Sie wurden eingestellt um ihn festzunehmen, nicht ihn zu töten, verstanden? | Open Subtitles | لقد تم تجنيدك لكى تعتقله,. وليس لكى تقتله, هل تفهم؟ |
Igor Karkaroff, Sie wurden auf eigenen Wunsch aus Askaban hierher überführt, um vor diesem Gericht auszusagen. | Open Subtitles | إيجور كاركاروف .. لقد تم احضارك من الزنزانه فى أزكابان للإدلاء بمعلومات إلى هذا المجلس |
Sie wurden entwickelt, um zu zerstören, weshalb wir Sie ausschalten müssen. | Open Subtitles | لقد تم تصميمك من أجل التدمير، ولهذا يجب القضاء عليك. |
Sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter. Dieser Parameter gibt den Rauigkeitsgrad an. | TED | لقد تمّ رسمها باستعمال جهاز الكمبيوتر. وكلّ ما تستحقّه للحصول على الرّسم هو فقط ادخال عدد. وهذا العدد هو الخشونة. |
Sie wurden bereits sieben Mal im ersten Jahr Ihrer Amtszeit wegen disziplinarischen Vergehens hierher zitiert. | Open Subtitles | لقد تمت استدعاؤك بشأن مخالفاتك التأديبية سبع مرات في هذا المضمار منذ بدأك بالعمل |
Sie wurden interpretiert als Überlebende der Apokalypse, ein alterndes Paar, zwei impotente Freunde und sogar als Personifizierungen von Freuds Ego und Es. | TED | لقد تم تفسيرهما على أنهما نجاة أحداث نهاية العالم، شريكان يشيخان، صديقان خاملان، أو حتى تجسيد لمصطلحي فرويد الأنا والهو. |
Sie wurden für 300 Oskars nominiert und haben 50 gewonnen. | TED | لقد تم ترشيحهم لـ 300 جائزة أكاديمية لقد فازوا بـ 50 |
Sie wurden in Meerwasser mit dem bis 2100 erwarteten PH-Wert getaucht. | TED | لقد تم وضعهم فى مياه البحر عند حموضه توقعناها بحلول نهاية عام 2100. |
Sie wurden in Flüchtlingslager aufgenommen, die von NGOs in Albanien und Mazedonien eingerichtet worden waren. | TED | لقد تم إستقبالهم في معسكرات اللاجئين التي أقامتها المنظمات الطوعية في البانيا ومغدونيا. |
Sie wurden dreimal als Fluggruppenführer abgesetzt. | Open Subtitles | لقد تم إيقافك لقد فقدت مؤهلاتك فى قسم القادة 3 مرات من قبل |
Sie wurden alle vom selben Mann verhaftet, Jack Edward Travis. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليهم جميعاً بواسطة نفس الشرطي ، جاك ادوارد ترافيس |
Sie wurden vor einem Jahr von der Regierung nach Alaska geschickt,... ..um ins Polareis zu bohren. | Open Subtitles | لقد تم ارسالهم الى آلاسكا من قبل وكالة مشاريع البحث منذ عام للحفر في القطب الشمالي المتجمد |
Sie wurden als Kind mal gezwickt, was? | Open Subtitles | لقد تم لسعك عندما كنت ضغيراً, أليس كذلك؟ |
Es gibt keinen Zugriff auf die Unterlagen. Sie wurden gelöscht. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول على السجلات لقد تم مسحهم |
Schon eine ganze Weile. Sie wurden dazu gezwungen. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً جديداً لقد تم الايقاع بهم و الزج بهم فى هذا |
Sie wurden abgeschlachtet,... von ca. ein paar Millionen wütender Mexikanern. | Open Subtitles | لقد تمّ ذبحُهُم على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين. |
Sie wurden also digital konserviert in ungefähr 4 Minuten. | TED | إذن لقد تمت حفظكم رقميا خلال حوالي أربع دقائق. |
Kommt schon, Sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. | Open Subtitles | هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء |
All Ihre Opfer wurde durch unsere Hilfe gezeugt, aber Sie wurden alle von verschiedenen Spender gezeugt. | Open Subtitles | . كل الضحايا قد تلقوا المساعدة من جانبنا . لكن اغلبيتهم اصبحوا اطفال لأباء مختلفين |
Sie wurden vergewaltigt und wollen über das Wetter reden? | Open Subtitles | لقد تعرضت للاغتصاب و تريدين التحدث عن الطقس؟ |
Sie wurden zu Zeiten gebaut, die gewissermaßen nicht unbedingt die besten Zeiten waren. | TED | قد تم بناؤها في اوقات لم تكون الأفضل بـشكل ما |
Sie wurden zur Friedensstiftung verwiesen, um ihre Beziehung, nach jahrelangem familiären Missbrauch, zu heilen. Sexueller Missbrauch und andere Probleme innerhalb der Familie und in der Gemeinde. | TED | وقد تم تحويلهم إلى علاج صنع السلام لعلاج علاقاتهم بعد تاريخ من الإعتداء الأسري، عنف جنسي وغيرها من المشاكل التي كانت في عائلاتهم والمجتمع. |
Sie wurden alle zu selben Zeit gepflanzt, aber die zwei bekamen nicht soviel Sonnenlicht ab. | Open Subtitles | تم زرعها جميعاً بنفس الوقت عدا هاتين لم يصلهما ضوءاً مناسباً |
Sie wurden, was sie waren, da sie über lange Zeit dem Time Vortex ausgesetzt waren. | Open Subtitles | لقد أصبحوا ما هم عليه عن طريق التعرض الطويل لدوامة الزمن |
Sie wurden illegal in ganz New York City aufgehängt. | TED | وقد علق عدد كبير منهم في أرجاء نيو يورك |
Sie wurden gekauft... und das von den gleichen Leuten, die Rinaldo Pazzi gekauft haben. | Open Subtitles | إنهم يخضعون إلى الرشوة من قِبل (القوم ذاتهم الذين رشوا (ريانالدو باتزي |
Schauen sie in die Zeitung. Herr Youshidas Bruder und Feng sind tot. Sie wurden erhängt. | Open Subtitles | شقيق السيد/ ياشيدا والسيد/ (فانج) لقد قتلا سيدي |
Hier steht, Sie wurden mit mehr als 500 Oxy Pillen aus dem Verkehr gezogen. | Open Subtitles | حسناً, يقال هنا تم القبض عليك مع تقريباً 500 قرص أوكسي في عربتك. |
Ich schaue mir den Versetzungsauftrag jetzt gerade an. Der Name hier drauf ist Frederic. Sie wurden wohin versetzt? | Open Subtitles | الإسم الذي أمامي هنا هو فريدريك إلي أين تم نقلك ؟ |