"siedler" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستوطنون
        
    • المستوطنين
        
    • مستوطن
        
    • تجلى
        
    • مستوطني
        
    • للمستوطنين
        
    • لمستوطنين
        
    • الضفة
        
    • المزارعون
        
    • المستعمرين
        
    • شرعي في
        
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von gewaltsamen Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات العنيفة التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    Die C-Truppe holt alle Siedler aus dem Norden, die sie dort findet. Open Subtitles الفرسان يكتسحون الطريق شمالاً لكي يرافقوا أياً من المستوطنين في طريقهم
    Es gibt einige Hinweise darauf, dass es in Altägypten, Phönizien, begann und dann wohl durch niederländische Siedler nach Nordamerika kam. TED هناك بعض الأدلة بأنه بدأ في مصر القديمة، وفينيقيا، وثم انتقل على الأرجح إلى شمال أمريكا عن طريق المستوطنين الهولندين.
    Vierundzwanzig europäische Kaninchen wurden 1859 von einem britischen Siedler nach Australien gebracht, zu sportlichen Zwecken, zum Jagen. TED أربعة وعشرون أرنباً أوروبية تم إحضارها إلى أستراليا في عام 1859 بواسطة مستوطن بريطاني لأغراض رياضية، من أجل الصيد.
    ernsthaft besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen entstanden ist, die die illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet ergriffen haben, wie in letzter Zeit deutlich wurde, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في الفترة الأخيرة،
    Kamen Siedler aus dem Nordbassin, während ich im Süden war? Open Subtitles ، بالمناسبة ، حينما كنتُ في الجنوب هل وصل أياً من مستوطني الحوض الشمالي ؟
    tief besorgt über die gefährliche Situation, die infolge von Maßnahmen seitens der illegalen bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, UN وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة،
    Die Siedler machen's noch schlimmer. Open Subtitles هؤلاء المستوطنون الذين أحضرتهم معك سيزيدون الأمر سوءً
    Das vielleicht größte Rätsel ist, wie 253 Siedler spurlos verschwanden. Open Subtitles إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر.
    Die letzten Einträge beschreiben ein seltsames Verhalten der Siedler. Open Subtitles في النهاية بدأ المستوطنون بالتصرف بشكل غريب
    Sie behauptete, alles Land um den See gehöre ihr, und wenn die Siedler nicht umkehren würden, würden sie dafür bezahlen. Open Subtitles أعلنت أن جميع الأراضي المحيطة بالبحيرةهيملكها.. وأخبرت المستوطنون أنهم لولميعودواأدراجهم.. فسوف يدفعون الثمن
    Siedler retteten Araber und Araber Siedler. TED بعض المستوطنين أنقذوا عرباً و بعض العرب أنقذوا مستوطنين
    Weißt du noch damals, als die Indianer die Siedler skalpierten? Open Subtitles أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟
    "Portugiesische und spanische Siedler können -" "- die Indianer wieder versklaven." Open Subtitles فالهنود عادت لهم حريتهم مرة أخرى لكي ُيستعبد من قبل المستوطنين الإسبان والبرتغاليين
    Das vielleicht größte Rätsel ist, wie 253 Siedler spurlos verschwanden. Open Subtitles لَرُبَّمَا اللغز الأكبر كيف 253 مستوطن إختفوا بدون أثر.
    insbesondere ernsthaft besorgt über die gefährliche Situation, die durch die Handlungen der illegalen, bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, wie durch das am 25. Februar 1994 von einem illegalen israelischen Siedler in Al-Khalil verübte Massaker an palästinensischen Gottesdienstbesuchern sowie durch die Ereignisse der letzten Wochen veranschaulicht wird, UN وإذ يساورها قلق شديد بوجه خاص إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في مذبحة المصلين الفلسطينيين التي ارتكبها مستوطن إسرائيلي غير شرعي في الخليل في 25 شباط/فبراير 1994، وفي الأسابيع الأخيرة،
    Die ersten ansässigen Mikroben verändern die Darmumgebung des Kindes und ermöglichen weitere Ansiedlung. Sie sind die Pioniere, die die grundlegende Infrastruktur für neue Siedler schaffen. TED الميكروبات المبكرة جداً التي تستوطن أجسادنا اولاً تغير من بيئة قناة الهضم لدى الرضع لذلك الميكروبات التالية تكون قادرة على المضي، نوع منها كالغزاة الأوائل يأتون أولاً ويقيمون البنية التحتية للمستوطنين الآخرين ليبنوا فوقهم.
    Die Hamas lehnt alle direkten Friedensverhandlungen mit Israel ab und hat angekündigt, die aktuellen Gespräche durch Gewaltakte zu sabotieren. Der erste Anschlag erfolgte am Vorabend der Gespräche, als die militärische Unterorganisation der Hamas, die Qassam-Brigaden, israelische Siedler in Hebron aus dem Hinterhalt angriffen und vier Menschen töteten. News-Commentary والواقع أن حماس ترفض أي مفاوضات سلام مباشرة مع إسرائيل، ولقد تعهدت بعرقلة المحادثات الحالية عن طريق العنف. وجاءت أول ضربة في عشية المحادثات، عندما نصبت كتائب القَسّام، الجناح العسكري لحركة حماس، كميناً لمستوطنين إسرائيليين في الخليل، وهو الكمين الذي أسفر عن مقتل أربعة أشخاص.
    Wir ließen zu, dass gewalttätige Siedler des Westjordanlands das Judentum, homophobe Heuchler und frauenverachtende Frömmler das Christentum, Selbstmordattentäter den Islam für sich beanspruchen. TED سمحنا لليهودية أن يستولى عليها من قبل العنيفين من يهود المستوطنين في الضفة الغربية، النصرانية من قبل متخوفي المثلية المنافقين وكارهي النساء من المتعصبين، اﻹسلام من قبل الانتحاريين.
    Glauben Sie es, die Siedler fingen an. Open Subtitles اذا أستمر المزارعون في إثارة المتاعب سنضع حداً لذلك
    Honigbienen sind in Amerika nicht heimisch. Sie wurden über die Siedler eingeführt. TED نحل العسل ليست أصلية في أمريكا ، بل أدخلت مع المستعمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus