"siegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفوز
        
    • النصر
        
    • زيجين
        
    • ننتصر
        
    • سنفوز
        
    • يفوز
        
    • تسود
        
    • يربح
        
    • نصر
        
    • تفوز
        
    • أنتصر
        
    • انتصارات
        
    • تنتصر
        
    • منتصراً
        
    • الانتصارات
        
    Der Strafstoß in letzter Minute, der das Team siegen lässt. TED ركلة الترجيح في الدقيقة الأخيرة التي تضمن الفوز بالبطولة.
    Und du darfst nicht alleine siegen. Du musst die anderen mitreißen. Open Subtitles ولا تستطيع الفوز وحدك لابد أن تنتظر الآخرين
    Nehmen wir die Siegeszüge im alten Rom, bei denen die Generäle nach bedeutenden siegen groß gefeiert wurden. TED ربما من المفيد التفكير مرة أخرى في مسيرات النصر القديمة في روما، عندما كان القادة بعد أي نصر عظيم، يقيمون الاحتفالات.
    Er sagt, sie wollten nach siegen. Open Subtitles قالو أنهم كانوا متجهين لمدينة تسمي (زيجين)
    Um über Lius Armee zu siegen, müssen wir ihren Geist brechen. Open Subtitles لكي ننتصر على جيوش ليو يجب أن نكسر روحهم القتالية
    Aber ich werde mit einem Lächeln im Gesicht sterben, weil ich weiß, dass wir siegen. Open Subtitles لكنني سأموت وأنا أضحك لأنني أعرف أننا سنفوز
    Im Kampf zwischen Liebe und Angst wird die Angst immer siegen. Open Subtitles انه في معركة الخوف والحب الخوف يفوز دوماً
    Und wieder siegen die Kräfte der Freiheit und Demokratie. Open Subtitles مرة أخرى، قوة الحرية والديمقراطية تسود
    - Denn sie müssen siegen oder sterben. - Válgame Dios, wenn sie siegen! Open Subtitles لانه يوجد لديهم اختيارين الموت او الفوز ياللهى سوف يفوزوا
    Aber wir können siegen. Wir können sie töten. Open Subtitles على كل حال , اذا كنا نستعد لتضحية بحياتنا , عندها يمكننا الفوز
    Man arbeitet hart und dann siegen sie. Open Subtitles حسناً , تعمل بجد كبير , تبدأ في الفوز فجأة , تعتقد إنه أنت فقط
    In einer Zeit, in der das ganze Land gewillt ist zu siegen und fest an den Sieg glaubt, höre ich Kleinmut. Open Subtitles لماذا لا نتحدّ في هذا الوقت العصيب لكي تنتصر بلادنا، كلنا ايمان أن النصر أصبح في أيدينا فلماذا نسمع هذا الكلام المُحبط؟
    Wenn wir siegen wollen, benötigen wir einen Vorteil. Open Subtitles لنكون واثقين من النصر سنحتاج الى ميزه اضافيه
    Sie werden alle nach siegen gebracht, in Deutschland. Open Subtitles جميعها متجهة لبلدة (زيجين) في ألمانيا
    Die meisten Kunstwerke sind in siegen? Open Subtitles -أتظن أن معظمها نقلت لـ (زيجين
    Führet uns auf den Weg... damit wir über den Feind unserer Erlösung siegen werden... und mit euch... am Ende des Endes auf der Ebene der Erleuchtung zu sein. Open Subtitles حتى ننتصر على عدو الخلاص.. ونكون معكم.. في نهاية النهايات على أسطح التنوير
    Alle wussten, dass wir siegen, mit ihm oder ohne ihn. So wie wir wissen, dass wir sterben... Open Subtitles عرف أننا سنفوز به أو بدونه كماعرفنحنأنناسنموت..
    Weißt du, warum die Yankees immer siegen? Open Subtitles أتعرف لماذا يفوز فريق اليانكيز دائما يا فرانكى؟
    Amerika muss siegen. Open Subtitles أمريكا يجب أن تسود
    Denn durch Gottes Gesetz... kann kein Ritter, der falsch ist, gegen einen, der wahr ist, siegen. Open Subtitles وبقوانين الرب لا يمكن لفارس كاذب أن يربح الصراع ضد فارس صادق
    Sie siegen sehen . Sie sind eine Inspiration für uns alle. Open Subtitles جئنا لمشاهدتك تفوز في السباق أنت مصدر إلهام لنا جميعاً
    Das schützt mich, falls die Briten siegen. Open Subtitles وهذا سيحميني إذا أنتصر البريطانيين
    Die Griechen demoralisieren mit ihren siegen Eure Männer. Open Subtitles -ان اليونانيين يحولونها الى انتصارات و هذا يحبط رجالك
    Lass einem Thark seinen Kopf und eine Hand, dann wird er siegen. Open Subtitles فقط (الثارك) الذي إذا تركت له رأسه ويداً واحدة، سيظل منتصراً
    Aber erst nach den siegen in Europa und Japan und dem Beginn des Kalten Krieges waren die politischen und ökonomischen Bedingungen für die Ausführung ideal. Open Subtitles لكن لم تكن حتى الانتصارات في أوروبا واليابان وبداية الحرب الباردة وأصبحت الظروف السياسية والاقتصادية مناسبة لتنفيذ مؤامرة أكبر وأكثر سرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus