Und wir sind gerade nur fähig drei der Signale zu verwenden. | TED | ونحن الآن نستخدم ثلاثةً من الإشارات فقط. |
Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen | TED | مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها. |
Der einzige Weg, etwas über Aliens herauszufinden, besteht darin, ein Radioteleskop zu optimieren und auf die Signale zu hören. | TED | الطريقة الوحيدة لإكتشاف المخلوقات الفضائية هي لتقلب موجة الراديو تلسكوب وتستمع لتلك الإشارات. |
Informationen zu verarbeiten, Signale zu senden oder in irgendeiner Weise zu kommunizieren. | Open Subtitles | ولن تكون لديها القدرة على معالجة المعلومات أو إرسال الإشارات أو التواصل بأي شكل |
Nach 15 Jahren -- 15 Jahre nachdem man die erste Sequenz gelesen hat -- fingen wir im letzten Oktober an, einige Signale zu verstehen. | TED | الآن، بعد 15 عاماً -- 15 عاماً بعد قراءة أوّل تسلسل -- في أكتوبر هذا، بدأنا نشاهد بعض الإشارات. |
Wenn man die Lautstärke nur etwas höher dreht - ich spreche von etwas mehr als 80 Dezibel - dann beginnt die Luft plötzlich, die Signale zu stören, die man überträgt. | TED | نعلي الصوت بعض الشيء -- أنا أتحدث عن ما يزيد قليلا على 80 ديسيبل -- وفجأة يبدأ الهواء بتشويش الإشارات المرسلة لكم |
Ängstliche Gesichtsausdrücke übermitteln Notlagen und Gefühlsnotstand und lösen beim Gegenüber üblicherweise Mitgefühl und Hilfsbereitschaft aus. Es leuchtet ein, dass Menschen, denen es an Mitgefühl mangelt, auch dazu neigen, unempfänglich für diese Signale zu sein. | TED | وتعكسُ تعابير الخوف الحاجة الملَحة و المحنة العاطفية، وهي عادةً تثيرُ الشفقة والرغبة في المساعدة في الأشخاص الذين يرونها، لذلك فمن المنطقي أن الأشخاص الذين يفتقدون إلى التعاطف يميلون أيضا ليكونوا عديمي الشعور لهذه الإشارات. |
Ben benutzt eine der Dharma-Stationen dazu, alle von der Insel ausgehenden Signale zu blockieren, außer dem unseren. | Open Subtitles | (بين) يستخدم أحد محطّات (دارما) لكي يبطل كلّ الإشارات الخارجة من الجزيرة ما عدا إشارتنا |