"sind etwa" - Traduction Allemand en Arabe

    • حوالي
        
    • ما يقارب
        
    Okay, es sind etwa 3 oder... es sind etwas 10 Kilometer. Open Subtitles حسناً، يبعد المكان حوالي 5 او 6 اميال من هنا
    - Und es sind etwa 6 Millionen pro mm³. - Ganz genau. Open Subtitles واليس هنالك حوالي ستة ملايين خلية دم في المليمتر المكعب الواحد؟
    Das ist ein Abschnitt eines Minenkomplexes und es sind etwa 40 oder 50 im Genehmigungsverfahren. TED وهذا مقطع واحد من التعدين واحدة معقدة، وهناك حوالي 40 أو 50 في عملية الموافقة على آخر.
    Die Höhlen von Chauvet sind etwa 32.000 Jahre alt, ebenso wie ein paar kleine, realistische Skulpturen von Frauen und Tieren aus der selben Periode. TED كهوف الشيفيت لها ما يقارب 32000 سنة، إلى جانب القليل من التماثيل الصغيرة والواقعية لنساء و حيوانات من نفس الفترة.
    Das sind etwa 150 Big Macs. TED الآن، هذا ما يقارب 150 وجبة كبيرة من ماكدونالز.
    Ich würde sagen, das sind etwa drei oder vier Prozent. TED لنرى، سأقول حوالي ثلاثة أو أربعة بالمئة.
    Das sind etwa 36.000 - 37.000 Dollar. TED ذلك حوالي ستة وثلاثين ألف، أو سبعة وثلاثين ألف دولار.
    Das sind etwa 150 Millionen Menschen, grob geschätzt, was mehr als die gesamte Bevölkerung Russlands ist. TED هذا حوالي 150 مليون شخص تقريبًا. أي أكثر من جميع سكان روسيا.
    Ihre Füße sind etwa 200 Grad Celsius heiß und ihre Köpfe da draußen sind etwa drei Grad kalt, es ist also, als hätten Sie Ihre Hand im kochenden und Ihren Fuß in Eiswasser. TED أقدامها حوالي 200 درجة حرارة مئوية ورأسها أعلى من ثلاث درجات مئوية، هذا أشبه بوضع يدك في ماء مغلي وقدميك في ماء متجمد.
    in unseren Lungen sind etwa 20 % Sauerstoff, etwa 80 % Stickstoff. TED لدينا في الرئتين حوالي 20 ٪ أوكسجين، ونحو 80٪ نيتروجين
    Es sind etwa 40, darunter 4 oder 5 Kinder. Open Subtitles حوالي الأربعين منهم مع أربعة أو خمسة أطفال
    Es sind etwa 12 Blöcke von hier, also gib Gas. Open Subtitles المسافه حوالي 12طوبة من هنا لذا اربط بسرعة
    Es sind etwa 12 Blöcke von hier, also gib Gas. Open Subtitles المسافه حوالي 12طوبة من هنا لذا اربط بسرعة
    hier sind 4 beschädigte panele sie sind etwa 300meter raus Open Subtitles هناك أربع خطوط متضررة إنهم حوالي 300 متر للخارج
    Jeder Staat ist ungefähr 100 Meilen breit. Das sind etwa 1000 Meilen. Open Subtitles كل واحدة حوالي 100 كيلو يعني قدامنا 1000 كيلو سفر
    Dies sind etwa 2020er Szenarios, aber sie sind nicht so futuristisch wie es klingt. TED يوجد ما يقارب 2020 سيناريو، و لكنها ليست مستقبلية كما قد تبدو.
    Momentan sind etwa 1 Mrd. Menschen unterernährt. Open Subtitles تقريباً اكثر بـ 2 مليار من التعداد السكاني للأرض. مع ما يقارب المليار من الناس الذين يعانون من سوء التغذية
    Oktober?" Wir sind etwa sechs Monate meines Kalenders durchgegangen. TED قرأنا ما يقارب الستة أشهر من تقويمي
    Die rechts wurden von Neandertalern gemacht, die entfernte Cousins, keine direkte Vorfahren. Sie lebten in Europa. Sie sind etwa 50.000 oder 60.000 Jahre alt. TED التي على اليسار صنعها البشر البدائيون، أبناء عمومتنا الذين من أوروبا، وليس أسلافنا، وعمرهم ما يقارب ما 50000 أو 60000 سنة
    Aber das sind etwa hundert Teilchen. Manche davon mikroskopisch klein. Open Subtitles {\pos(192,220)} لكن هناك ما يقارب مئة قطعة، وبعضها مجهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus