"sind fertig" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتهينا
        
    • إنتهينا
        
    • جاهزة
        
    • أنتهينا
        
    • انتهى ما
        
    • أنهينا
        
    • وانتهينا
        
    • إنتهوا
        
    • إنتهى ما بيننا
        
    • إكتفينا
        
    Wir sind fertig, wir haben die Insel nun gesehen. TED لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة.
    Die Fliesen sind fertig. Jetzt muss der Tisch wieder dorthin. Open Subtitles انتهينا من البلاط، والأن نحاول تحريك طاولة البلياردوا
    Wir sind fertig mit dem Truck. Du wirst jetzt malen. Open Subtitles لقد انتهينا من الشاحنة ستقوم بالتلوين الآن
    Major Kawalsky, wir sind fertig, aber ich befreie Sie ab sofort vom Dienst. Open Subtitles رائد كوالسكي لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن
    Nun, ich schätze wir sind fertig mit Fragenstellen. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة.
    Der Hummer kommt morgen Vormittag, die Hors d'Oeuvres sind fertig, Open Subtitles سرطانات البحر يصلون غداً في الصباح، والمقبلات جاهزة
    Ich weiß nicht wer das ist, aber wir sind fertig, denn ich werde mich nicht wieder zuknöpfen. Open Subtitles حسناً لا أعلم من ذلك، لكننا أنتهينا لن أرتدي ذلك الزي مرة أخرى
    Sie müssen nur noch diese Versicherung unterschreiben und wir sind fertig. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    Ich mach ein Bild von Ihnen als Beweis, dass Sie es wirklich waren und wir sind fertig. Open Subtitles التقط صورتك لنبرهن انه انت حقا ونكون انتهينا
    Kommen Sie nicht mehr zum Kurs. Wir sind fertig. Open Subtitles و لكن لا تأتي الى صفي بعد الآن لقد انتهينا
    Sagen Sie etwas, um mich zu überzeugen oder wir sind fertig. Open Subtitles قل أي شيء لإقناعي بأنها لديك أو أننا انتهينا
    Wir sind fertig. Wir sind... Okay. Open Subtitles لقد انتهينا لقد حسناً سأعطيك رقمي قبل ان اغادر.
    Alles klar, wir sind fertig. Sieh in den Spiegel, Prinzessin. Open Subtitles لقد انتهينا جيد كفاية لتلك الحفلة
    Verdammt, jetzt haben sie vergessen umzublättern. Wir sind fertig, wir beide? Open Subtitles -اللعنة نسيت أن أقلب لها الصفحة هل انتهينا ؟
    Wir sind fertig mit dem Scheiß, hast du gehört? Open Subtitles لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟ ؟
    Schön. Wir sind fertig. Ich habe Sie wegen Mordes dran. Open Subtitles حسنًا، لقد إنتهينا هنا أمسكنا بكَ بتهمة القتل
    Das war die ganze Geschichte, wir sind fertig. Open Subtitles لقد أخبرتك بكامل القصة، لذا فقد إنتهينا.
    Die italienischen Köche sagen, Spaghetti sind fertig, wenn man sie wirft und sie kleben bleiben. Open Subtitles يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت
    Die Wagen sind fertig. Open Subtitles كل المقطورات جاهزة نستطيع الرحيل
    Die Mikrofotographien sind fertig. Alles bereit. Open Subtitles سيدي الصور المجهرية جاهزة أصبحت جاهزة
    Eine glückliche Verbindung, trotz des Altersunterschiedes. Die Beine sind fertig! Open Subtitles أكثر الأرتباطات حظاً .على الرغم من فارق السن وها قد أنتهينا من الأرجل
    Wir sind fertig. Open Subtitles لذا فليستمر الأمر على ذلك، لقد انتهى ما بيننا
    Wir sind fertig. Hab die Schranktür auch repariert. Open Subtitles أنهينا عملنا هنا، كما أصلحت باب الخزانة.
    Und wir sind fertig mit dem Huhn gebratene Reis. Wenn er sich bewegt, vielleicht sollte ich versuchen, seinen Platz zu bekommen! Open Subtitles وانتهينا من الدجاج والارز
    Sie sind fertig. Er kommt. Open Subtitles لقد إنتهوا إنهم قادمون
    Wir sind fertig. Open Subtitles لقد إنتهى ما بيننا.
    Wir sind fertig damit, den Fall durchzuspielen. Open Subtitles إكتفينا من المحاولة في هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus