"sind heutzutage" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه الأيام
        
    • هذهِ الأيام
        
    Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. Open Subtitles أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام.
    Die sind heutzutage nicht mehr von echtem Schmuck zu unterscheiden. Open Subtitles الاشياء التى يصنعوها هذه الأيام لاتستطيع تفرقتها عن الحقيقيه
    Gute Angestellte sind heutzutage rar. Open Subtitles من الصعب جداً هذه الأيام أن تحصل على مساعدة جيدة
    Hausgehilfen sind heutzutage ein großes Problem. Open Subtitles أعلم بأن هناك مشكلة كبيرة في الخدم هذه الأيام.
    Alte Freunde sind heutzutage Mangelware. Open Subtitles من القليل أن تجدي أصدقاء قُدامى هذهِ الأيام.
    Behörden sind heutzutage schon schwer zu überzeugen, wenn es um konkrete Fakten geht. Open Subtitles لايمكنك لفت إنتباه الحكومة للتصرف بدون حقائق جدية وواقعية هذه الأيام
    Die Leute sind heutzutage aufgebracht gegen unsere Gesetze. Open Subtitles أصبح الناس هذه الأيام مشمئزين من القانون.
    Chinesinnen mit grünen Augen sind heutzutage sicher selten. Open Subtitles ليس بالإمكان وجود العديد من الفتيات الصينيات يملكن عيون خضراء هذه الأيام
    Wo zur Hölle sind heutzutage die hart durchgreifenden Richter? Open Subtitles أين أولئك القضاة الصارمون على الجريمة هذه الأيام ؟
    Kleine Kinder sind heutzutage prozessfreudig. Open Subtitles الأطفال الصغار كثيروا الأحتجاج هذه الأيام
    Aber denkst du wirklich, sie sind heutzutage noch hier? Open Subtitles ولكن هل حقاً تعتقدين هذه الأيام, في هذه الأنحاء؟
    Manchmal liege ich falsch,... aber die Mädchen sind heutzutage nicht scheu. Open Subtitles أنا مخطئ أحيانًا، لكن الفتيات لسنَ خجولات هذه الأيام.
    Hey, Giselle. Hinz und Kunz sind heutzutage überall. Boog! Open Subtitles مِن الصعب أن تبقى بعيداً عن عديمي القيمه هذه الأيام.
    Das Gute daran ist, ich habe gehört, Overalls sind heutzutage wieder in Mode. Open Subtitles و لكن كشيء إيجابي، أسمع بأن موضة الملابس أصبحت مشابهة لملابس السجن هذه الأيام
    Die sind heutzutage überlastet. Open Subtitles إنهم يعانون حملا زائدا في هذه الأيام
    Aber Museen sind heutzutage auch nicht mehr so lustig. Open Subtitles شيء من هذا القبيل -لكن المتاحف لم تعد أمرا ممتعا هذه الأيام
    - Begabte Dichter sind heutzutage selten. Open Subtitles المؤلفون أمثالك نادرون هذه الأيام
    Die Straßen sind heutzutage unsicher. Open Subtitles الشوارع ليست آمنة في هذه الأيام
    Sammlerstück, von denen sind heutzutage nicht mehr viele Unterwegs. Open Subtitles ! تحفة جميلة تليق بمجموعة فنيّة لا تري الكثير من تلك هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus