Wir sind nicht mehr im Mittelalter. Wir sind im 21. Jahrhundert. | TED | لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون. |
Wir sind nicht mehr von der Mathematik eingeschüchtert, denn wir haben langsam neu definiert, was Mathematik ist. | TED | لم نعد نخاف من الرياضيات، لأننا وببطء نعيد تعريف ما هي الرياضيات. |
Die Welt ist anders nach dem 11. September, denn wir sind nicht mehr sicher. | Open Subtitles | العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر لقد تغير لأننا لم نعد في أمان بعده |
Ich bin alt und die Dinge sind nicht mehr ganz klar. | Open Subtitles | إني طاعن في السن، لم تعد الأمور واضحة بالنسبة لي. |
Aber Sie sind nicht mehr derselbe Junge, den er zurückließ, oder? | Open Subtitles | ولكن لم تعد نفس الغلام الذي تركه ورائه، أليس كذلك؟ |
Trotz der Bilder, die täglich in den Nachrichten gezeigt werden, sind Kriege zwischen Industriestaaten sind nicht mehr alltäglich. | TED | بغض النظر عن الصورة التي ينقلها الاعلام لنا يومياً فالحروب بين الدول النامية لم تعد شائعة |
Wir sind nicht mehr die Menschen. | Open Subtitles | لم نعُد هؤلاء الأشخاص بعد الآن |
- Wir sind nicht mehr im Flieger? - Nein. - Hannibal! | Open Subtitles | قل لي اننا لم نعد على تلك الطائرة لسنا على تلك الطائرة |
Wir sind nicht mehr in der 7ten Klasse. Wenn du sie magst, dann nichts wie ran. | Open Subtitles | حسن ، لم نعد في الصف السابع بعد الآن لذا إن كنت معجب بها فاذهب إليها |
Wir sind nicht mehr länger verbündet. Wir dienen keinem. | Open Subtitles | لم نعد مقيدين بولائنا ولا نعمل لحساب أي أحد |
Ich weiß, wir sind nicht mehr fast verwandt, aber wir sind Freunde. | Open Subtitles | اعلم اننا لم نعد أقرباء بعد الآن لكننا أصدقاء |
Wir sind nicht mehr nur Beobachter des Krieges. | Open Subtitles | لم نعد مشاهدين للحرب فحسب ، بل نحن مشاركون بالفعل |
Wir sind nicht mehr in einem einfachen autoritären Regime. | TED | نحن لم نعد نظام استبدادي بسيط. |
Gut. Wir sind nicht mehr zusammen. | Open Subtitles | إنها بخير، لم نعد نعيش مع بعضنا |
Zum Beispiel 200 Millionen sind nicht mehr das, was sie mal waren, und diese Leute in der Gewerkschaft sind cleverer geworden, als sie es früher waren. | Open Subtitles | علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق و اولئلك الناس في الاتحاد ااصبحوا اذكي من قبل |
Die Steine sind nicht mehr sicher auf der Erde. | Open Subtitles | لكن الحرب قادمة الأحجار على الأرض لم تعد آمنة بعد |
Die Menschen sind nicht mehr am Verhungern. | Open Subtitles | والذي يكون ذلك المثل الآخر حسنا الناس لم تعد يائسة. |
Pharma-Mädchen sind nicht mehr ausschließlich heiße Bräute. | Open Subtitles | بائعات الأدوية لم تعد الوظيفة الحصرية للفتيات المثيرات |
Und all die tollen Möglichkeiten, die du vor Augen hattest, sind nicht mehr wirklich vorhanden. | Open Subtitles | وعندها كل الخيارات التي كانت امامك لم تعد حقيقتا موجودة |
Die Nummern sind nicht mehr auf dem Magnetstreifen. | Open Subtitles | في الحقيقة, أرقام البطاقة لم تعد ترتبط بالبطاقة |
Wir sind nicht mehr in Kansas. | Open Subtitles | إننا لم نعُد في "كنساس" بعد الآن |