feststellend, dass die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit in der Region darstellt, | UN | وإذ يرى أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلم والأمن الإقليميين، |
betonend, dass die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellt, | UN | وإذ يؤكد على أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلم والأمن، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1586 (2005) vom 14. März 2005, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1586 (2005) المؤرخ 14 آذار/مارس 2005، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1531 (2004) vom 12. März 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1560 (2004) vom 14. September 2004, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، |
Auf der 4320. Sitzung des Sicherheitsrats am 15. Mai 2001 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 4320 التي عقدها مجلس الأمن في 15 أيار/مايو 2001، فيما يتعلق بنظر مجلس الأمن في البند المعنون “الحالة بين إثيوبيا وإريتريا” أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Der Sicherheitsrat bleibt wachsam und bekundet seine Absicht, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, falls die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea den Frieden und die Sicherheit in der Region erneut bedroht. | UN | “وسيواصل مجلس الأمن متابعة الحالة عن كثب، ويعرب عن عزمه اتخاذ التدابير الملائمة إذا عادت الحالة بين إثيوبيا وإريتريا إلى تهديد السلام والأمن في المنطقة. |
5. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig über die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea unterrichtet zu halten und nach Bedarf Empfehlungen abzugeben; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛ |
Auf der 5317. Sitzung des Sicherheitsrats am 7. Dezember 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5317 المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة بين إثيوبيا وإريتريا“: |
Auf der 5326. Sitzung des Sicherheitsrats am 14. Dezember 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5326 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة بين إثيوبيا وإريتريا“: |
Auf der 5778. Sitzung des Sicherheitsrats am 13. November 2007 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5778 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة بين إثيوبيا وإريتريا“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Auf der 4275. Sitzung des Sicherheitsrats am 9. Februar 2001 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في الجلسة 4275 التي عقدها مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون “الحالة بين إثيوبيا وإريتريا”، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي: |
Auf der 5380. Sitzung des Sicherheitsrats am 24. Februar 2006 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Äthiopien und Eritrea" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5380 المعقودة في 24 شباط/فبراير 2006، وفيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”الحالة بين إثيوبيا وإريتريا“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1507 (2003) vom 12. September 2003, | UN | إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003، |
"Der Sicherheitsrat begrüßt unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten zur Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie die Schlussfolgerungen der Mission des Sicherheitsrats nach Eritrea und Äthiopien im Jahr 2002 den Zwischenbericht des Generalsekretärs vom 23. Juni 2003 (S/2003/665). | UN | “إن مجلس الأمن، إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، وإلى النتائج التي توصلت إليها بعثة مجلس الأمن إلى إريتريـــا وإثيوبيـــا في عـــام 2002، يرحب بالتقريــر المرحلي للأمين العام المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/665). |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1434 (2002) vom 6. September 2002, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/ سبتمبر 2002، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1622 (2005) vom 13. September 2005 und der Erklärung seines Präsidenten vom 4. Oktober 2005, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من متطلبات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1622 (2005) المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2005، وبيان رئيسه المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolutionen 1640 (2005) vom 23. November 2005 und 1661 (2006) vom 14. März 2006 sowie der Erklärung seines Präsidenten vom 24. Februar 2006 (S/PRST/2006/10), | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، وما ورد فيها من متطلبات، بما في ذلك على الأخص القراران 1640 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 و 1661 المؤرخ 14 آذار/مارس 2006، فضلا عن بيان رئيسه، المؤرخ 24 شباط/فبراير 2006 (S/PRST/2006/10)، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea, namentlich der darin enthaltenen Forderungen, so auch insbesondere der Resolution 1430 (2002) vom 14. August 2002, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا، ولا سيما المتطلبات الواردة في تلك القرارات والبيانات، بما فيها على وجه الخصوص القرار 1430 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، |
in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea sowie der darin enthaltenen Forderungen, so insbesondere der Resolution 1466 (2003) vom 14. März 2003 und der Erklärung seines Präsidenten vom 17. Juli 2003 (S/PRST/2003/10), | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك على الأخص القرار 1466 (2003) المؤرخ 14 آذار/مارس 2003، والبيان الرئاسي المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003 (S/PRST/2003/10)، |