Betrachten Sie's mal so: Buster und ich sitzen hier bei lhnen. Wir hätten im Ofen landen können. | Open Subtitles | أنا وبستر نجلس هنا بجوارك يمكن أن ننتهي في الفرن |
Wir sitzen hier schon seit Stunden und niemand hat auch nur mein Gemälde angeschaut. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا منذ ساعات ولم يلمح أحد لوحتي |
Ja. Wir sitzen hier unten fest. Lass uns Eimer und Seil herunter. | Open Subtitles | نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو |
Wir sitzen hier schon seit anderthalb Stunden und beobachten sein Haus. | Open Subtitles | اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف |
Sie sitzen hier und spinnen Ihre kleinen Netze und denken, die ganze Welt dreht sich um Sie. | Open Subtitles | تجلس هنا وتلقي من عندك حبالك وتظن أن العالم بأسره يدور حولك وحول أموالك |
Wir sitzen hier und beobachten das Haus, bis einer unserer Unternehmer seinen Kopf rausstreckt. | Open Subtitles | نجلس هنا ونراقب ذاك المنزل. حتّى أحد رجال الأعمال هناك يظهر نفسه. |
Wir sitzen hier, wir werden ein paar kleine Happen genießen, während Piper im Gefängnis sitzt. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا, سنستمتع ببعض الكؤوس ألصغيرة بينما بايبر في السجن |
Doch wir sitzen hier und schmachten Leuten nach, die wir nicht haben können. | Open Subtitles | رغم ذلك نجلس هنا متلهفين لأشخاص لا نستطيع الحصول عليهم. |
Wir sitzen hier in einem Bunker und reden mit uns selbst. Kann nur für jeden gut sein, die Wahrheit zu hören. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا في قبو، نحدّث أنفسنا من الجيد أن يسمع الجميع الحقيقة |
Wir sitzen hier und schauen, mit wie vielen Männern von 100 wir schlafen würden. | Open Subtitles | نجلس هنا ونختار نسبة مئوية للرجال... الذين نريد معاشرتهم... |
Lady Macbeth, wir sitzen hier rum und die Ampel ist grün. Lass die Sitze. | Open Subtitles | الى "ماكبيث"، نحن نجلس هنا والاشاره خضراء، دعك من المقاعد |
Wir sitzen hier an Weihnachten fest? | Open Subtitles | انتظر هل تقول بأننا عالقون هنا خلال عطلة الميلاد؟ انا لدي |
Nein, aber wir sitzen hier fest, bis jemand vorbeikommt, oder wir die Schlüssel finden! | Open Subtitles | انه ليس كأنه اخذ الطعام, صحيح؟ ؟ نحن عالقون هنا حتى يجدنا احد ما او نحصل على المفاتيح, استمعوا |
Verdammt, wir sitzen hier entwaffnet herum, und der Fleischklops hat all die Waffen! | Open Subtitles | اللعنه نحن جالسون هنا بدون سلاح وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه |
Wir vier sitzen hier bei einer Flasche Wein und reden über unser Leben. | Open Subtitles | اربعتنا جالسون هنا نتحدث عن حياتنا معنا قنينة خمر |
Es sieht für mich so aus, als hätte ich Sie für eine Aufgabe bezahlt und Sie sitzen hier und machen das. | Open Subtitles | حسنا، يبدو لي أني قُمت بالدفع لك لتقوم بمهمة، و أنت تجلس هنا تقوم بهذا. |
Wir sitzen hier unten fest. | Open Subtitles | . لقد عُلقنا هنا |
Ja, das heißt, wir sitzen hier weiter fest und ich habe immer noch ein gebrochenes Bein. | Open Subtitles | هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة. |
Wir sitzen hier nur rum und schauen Fernsehen, bis es Essen gibt? | Open Subtitles | ً أهذا كل شيء؟ سنجلس هنا ونشاهد التلفاز؟ حتى وقت العشاء؟ |
- Wir sitzen hier schon seit 'ner Stunde. - Er war schon dreimal pissen. | Open Subtitles | نحن جالسان هنا منذ ساعة ، لقد تبول 3 مرات حتى الآن |
Wir sitzen hier aus Güte und Großzügigkeit, was mehr ist, als Ihr Sohn den unschuldigen Menschen zeigte, die er in meinem Laden niederschoss. | Open Subtitles | نحن جالسين هنا بدافع الشفقة والكرم، ما يفوق ما أراه ابنك لهؤلاء الأبرياء الذين أرداهم في محلي. |
Sagen Sie Hammond, wir sitzen hier fest. Erbitte Unterstützung. | Open Subtitles | إتصل عبر البوابة بالجنرال هاموند أخبره أننا محاصرين هنا |