Nein. Horoskope sind Quatsch, aber ich mag sie, ich bin Skorpion. | Open Subtitles | كلا، الأبراج هي ترهات لكنني أحبها لأنني من برج العقرب |
Die Spuren der Skorpion Darm Darm--Trakt in das Muster Lauffläche hoben wir ab dem Toilettensitz. | Open Subtitles | آثار هلاميات العقرب آثار الدعس عليه كانت نفسها مطابقة للتي تركتها من مقعد الحمام |
Der Skorpion ist auch hier! Und dieser Volltrottel konnte nichts gegen ihn ausrichten! | Open Subtitles | العقرب هنا أيضا , هذا التافه لن يستطيع فعل شيئا حيال هذا. |
Dies ist ein achtbeiniger Skorpion, eine sechsbeinige Ameise, ein vierundvierzigbeiniger Tausendfüßler. | TED | هذا عقرب ثماني الأرجل، نملة سداسية الأرجل، أم أربعة وأربعين. |
Offensichtlich reden wir nicht von einem echten Skorpion, denn er wäre 1,80 Meter groß. | Open Subtitles | من الواضح ، أننا لانتكلم عن عقرب حقيقي إن كان طوله ستة أقدام |
Ein internationaler Waffenhändler, der sich Skorpion nennt. | Open Subtitles | إنه تاجر أسلحة دولي يدعو نفسه "ذا سكوربيون" |
Es ist ein Gemisch aus Arsen aus dem Nordosten und Schwarzer Skorpion aus dem Nordwesten. | Open Subtitles | هو مصنّعة من مرضِ الحمرة مِنْ المنطقة الشمالية الشرقيةِ الارض جنباً إلى جنب مع العقارب السوداء من شمال غرب |
Der Skorpion ist ein Spinnentier, in vielen Gegenden der Welt heimisch. | Open Subtitles | العقرب هو حيوان من فصيلة العناكب يوجد في أنحاء مختلفة من العالم. |
Ich mochte das neue Mädchen nicht. Bestimmt ein Skorpion. | Open Subtitles | لم تُعجبنى الفتاة الجديدة كثيراً بالتأكيد برج العقرب. |
Daher schufen Diana und Latona den Skorpion, um den Jäger zu töten. | Open Subtitles | لذلك خلقت الالهه ديانا و لاتونا العقرب ليقتل الصياد |
Der Plan stammt von Cross. Würden Sie mir da zustimmen, Skorpion? | Open Subtitles | الخطه كانت خطه كروس هل كنت لتوافق على هذا , ايها العقرب ؟ |
Sie hatten Recht, Skorpion. Wir hätten auf Sie hören sollen. | Open Subtitles | كنت على صواب , ايها العقرب كان لابد ان نستمع اليك |
Sie waren nie Chief mit Codenamen Skorpion? | Open Subtitles | الم تكن أنت مدير المحطة المسمى رمزيا العقرب ؟ |
Nach dem Skorpion hat der Dämon meinen Mund geöffnet und mir ein Licht ausgesaugt. | Open Subtitles | هكذا ، بعد العقرب ، الشيطان فتح فمى و إمتص ضوءا أبي غريب يخرج منى |
Bei sonnigem Wetter fühlt sich der Skorpion an seinen Lieblingsplätzen wohl - in steinigem Gelände, oder in Mauerspalten, | Open Subtitles | في الطقس المشمس يُفضّل العقرب المنحدرات الصخرية أو تصدّعات في جدران من الطوب |
Ich weiß auch von Euren Ränken gegen meinen Neffen, den Kaiser. Ihr hasst ihn wie einen Skorpion. | Open Subtitles | أعلم أيضاً بخبثك تجاه ابن أختي الإمبراطور, تكرهه كما تكره العقرب |
Ich duckte mich aus der Klasse danach schmuck James Howland setzen den Skorpion durch meine Tasche. | Open Subtitles | تسللت من الفصل بعد أن وضع ذلك الغبي العقرب " جيمس هولند " في حقيبتي |
Oder einen Skorpion mit Sonnenstich, der sich zu Tode sticht? | Open Subtitles | أو عقرب بضربة الشمس لسع نفسه إلى الموت ؟ |
Ja, bei einem 1,80 Meter großen Skorpion brauchen wir jede Hilfe, die wir kriegen können. | Open Subtitles | أجل ، إن كنا نتعامل مع عقرب بطول ستة أقدام فنحن بحاجة لأية مساعدة ممكنة قدر الإمكان |
Verrat, halb Lamm, halb Skorpion, wiegt uns in einem trügerischen Gefühl der Sicherheit und vergiftet dann eine Republik. | TED | والخيانة - نصف حمل ونصف عقرب. يعطينا شعوراً مُضللاً بالأمان وبعد ذلك تُسمم الجمهورية. |
Der Skorpion weiß nicht mal, wer ihr seid! | Open Subtitles | "ذا سكوربيون" لا يعرف حتى من أنت يا "كارن"! |
Intestinals aus der Vor--Bauch eines Kaisers Skorpion. | Open Subtitles | هلاميات من مرحلة من قبل البطنية لامراطورية العقارب |
Denn ein so schlimmer Stich bedeutet, dass er schon vor zehn Stunden hätte tot sein sollen und der Skorpion, der ihn gestochen hat, müsste drei Meter groß gewesen sein. | Open Subtitles | لأن لدغة بهذا السوء تعني أنه تعيّن أن يموت منذ عشر ساعات والعقرب الذي لدغه لابد أنه كان بطول عشرة أقدام. |