"so bald wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • بأسرع ما
        
    • في أقرب وقت
        
    • اقرب
        
    • في أسرع وقت
        
    • بأسرع وقت
        
    • بأقرب وقت
        
    • فى أقرب وقت
        
    • أقرب وقتٍ
        
    Er bekundet seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Burundi und ihre von Südafrika, Äthiopien und Mosambik gestellten Kontingente und fordert die Geber auf, ihr so bald wie möglich finanzielle, materielle und logistische Unterstützung zu gewähren. UN ويدعو الجهات المانحة إلى تزويدها بالدعم المالي والمادي والسوقي بأسرع ما يمكن.
    Aber ich beabsichtige das so bald wie möglich auf ein Jahr pro Jahr zu erhöhen. TED ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن
    Wir werden so bald wie möglich die Hilfsbeamten einstellen. Open Subtitles نحن سَنَضِعُ على نوّاب صيفي إضافيينِ بأسرع ما يمكن.
    Der Rat ersucht den Generalsekretär, über diese Angelegenheit so bald wie möglich Bericht zu erstatten. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عملياً.
    In der Zwischenzeit wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben so bald wie möglich an die Mitglieder des hochgeschätzten Sicherheitsrats verteilen könnten. UN وريثما يتم ذلك، أرجوكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلسكم الموقر في أقرب وقت ممكن.
    Ich habe bereits einen Antrag gestellt, die Leichen der Opfer so bald wie möglich untersuchen zu dürfen. Open Subtitles في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه
    Und wenn Sie es getan haben, bitte ich Sie, sich so bald wie möglich bei mir zu melden. Open Subtitles و عندما تصلى الى هذا الحد.. فسوف أرجوك أن تتصلى بى بأسرع ما يمكنك
    Gib mir die Adresse. Ich komme so bald wie möglich. Open Subtitles أعطيني العنوان سأصل إلى هناك بأسرع ما يمكن
    Er sagte gestern, er käme vorbei... so bald wie möglich. Open Subtitles لقد أخبرنى بالأمس أنه سيكون هنا بأسرع ما يمكن
    - Du kannst den bequemen Sessel haben. - Ich bin so bald wie möglich zurück. Open Subtitles يمكنك أن تأخذي المقعد المريح سعود بأسرع ما يمكنني
    Sag Leo, er soll mich so bald wie möglich zurückschicken. Open Subtitles فقط يَطْلبُ مِنْ الأسد إعادتني بأسرع ما يمكن.
    Ich lasse Sie so bald wie möglich heimgehen. Open Subtitles رجال وزارة الصحة فى طريقهم وأعد أننى سأخرجك من هنا بأسرع ما يمكننى
    Sie müssen das für mich überprüfen und sich so bald wie möglich wieder bei mir melden. Open Subtitles أريدك أن تتأكد منه وتعود إليّ بأسرع ما يمكنك
    Ich schicke die Liste so bald wie möglich. Open Subtitles سأرسل إليك قائمة بالأسماء بأسرع ما يمكنني
    Er sieht mit Interesse den Empfehlungen entgegen, die ihm der Generalsekretär nach entsprechenden Konsultationen mit den betroffenen Regierungen so bald wie möglich vorlegen soll. UN ويتطلع إلى أن يتلقى في أقرب وقت ممكن توصيات الأمين العام، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع الحكومات المعنية.
    die Kommission für Wahrheit und Aussöhnung ermutigend, ihren Bericht so bald wie möglich vorzulegen, und die Absicht der Regierung Sierra Leones begrüßend, danach eine Menschenrechtskommission einzusetzen, UN وإذ يشجع لجنة الحقيقــــة والمصالحــــة على إعداد تقريرهــا في أقرب وقت ممكن، وإذ يرحب باعتزام حكومة سيراليون إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في أعقاب ذلك،
    betonend, wie wichtig es ist, dass die Regierung Sierra Leones so bald wie möglich die volle Verantwortung für die nationale Sicherheit übernimmt, UN وإذ يؤكد أهمية تولي حكومة سيراليون المسؤولية الكاملة عن الأمن الوطني، في أقرب وقت ممكن،
    Jeder braucht immer einen Zauber, und es ist immer so bald wie möglich. Open Subtitles الجميع يحتاج تعويذه والجميع يحتاجها في اقرب وقت ممكن
    Die Regierung Iraks ersucht den Sicherheitsrat, dieses Schreiben der Resolution über Irak, die derzeit ausgearbeitet wird, als Anlage beizufügen, und wäre dem Präsidenten des Sicherheitsrats dankbar, wenn er es den Mitgliedern des Sicherheitsrats so bald wie möglich zuleiten würde. UN إن حكومة العراق تطالب أن يقوم مجلس الأمن بضم هذه الرسالة كملحق للقرار الذي يجري الإعداد له حاليا بشأن العراق، وستكون ممتنة إذا ما قام رئيس المجلس بتعميمها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    Er sollte so bald wie möglich rüber in die Pension. Open Subtitles ولكن من الافضل اخذه الى المأوى بأسرع وقت ممكن
    Hier ist der Test. Machen Sie ihn so bald wie möglich. Open Subtitles هذا الاختبار الذى كنت احدثك عنه اريدك ان تقومى به بأقرب وقت ممكن
    Bitte lassen Sie sie so bald wie möglich genehmigen. Open Subtitles أرجو مراعاة أن يتم الموافقة عليها فى أقرب وقت
    Ich werde so bald wie möglich da sein. Open Subtitles لقد حوصرتُ. سأكون هُناك في أقرب وقتٍ ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus