"so beschäftigt" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشغول جداً
        
    • مشغولة جداً
        
    • منشغل
        
    • منشغلين
        
    • مشغول للغاية
        
    • مشغولاً للغاية
        
    • مشغول جدا
        
    • مشغولة جدًا
        
    • مشغولين جدا
        
    Ich weiß nicht, du bist in letzter Zeit so beschäftigt. Open Subtitles لا أعلم يبدو أنك مشغول جداً في الأونة الأخيرة.
    Das ist ja das Problem. Ich bin so beschäftigt, dass ich selten Zeit habe. Open Subtitles هذه هي المشكلة، أنا مشغولة جداً بحيث لا أخرج
    Ach, alle sind so beschäftigt. Es soll sich nicht wie Pflicht anfühlen. Open Subtitles الجميع منشغل للغاية ولا أريد أن يكون العشاء كفريضة
    Wir sind in der High-School, wir sollten nicht so beschäftigt sein. Open Subtitles نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا
    Sie sind so beschäftigt damit, darauf zu warten, dass Sie Lust haben. TED وأنت مشغول للغاية بالانتظار لتصبح ما تريده.
    Ich komm wieder, wenn Sie nicht so beschäftigt sind. Open Subtitles ربما يُستحسن عليّ العودة في وقتٍ .آخر عندما لا تكون مشغولاً للغاية
    Sie sind doch so beschäftigt, bleibt da noch Zeit, an einer Rose zu riechen? Open Subtitles انت مشغول جدا , ديوي كوكس هل لديك الوقت للوقوف و شم ورده؟
    Entschuldige, es ist lange her, ich war so beschäftigt, die haben mich echt gefordert. Open Subtitles أنا متأسفة لأنه قد مر وقت طويل ولكني كنت مشغولة جدًا
    Die Schlägertypen sind so beschäftigt, dass sie das Prügeln nach Indien outgesourct haben. Open Subtitles , المتنمرين كانوا مشغولين جدا أنهم يصدرون تنمرهم إلى الهند
    Unser mächtigstes Werkzeug ist die Kunst, denn wir leben in einer hektischen Welt, in der die Menschen so beschäftigt sind, dass sie keine Zeit zum Lesen haben. TED لذا فإن أقوى سلاح لدينا هو الفن لأننا نعيش في عالم مشغول جداً حيث الناس مشغولين بحياتهم وليس لديهم وقت للقراءة .
    Weil Sie so beschäftigt waren und Sie es versehentlich umgekippt haben. Open Subtitles كنت مشغول جداً فاندلق منك غفلة
    Du gibst immer alles, bist so beschäftigt. Open Subtitles إنك معطاء جداً كما أنك مشغول جداً
    Ich war nur so beschäftigt das Konzert zu organisieren. Open Subtitles كنت مشغولة جداً في تجميع هذه الحفلات
    Nur, wir waren so beschäftigt. Open Subtitles أنت كنت مشغولة جداً
    Wollen sie nicht. Ich bin im Moment so beschäftigt, Vater. Open Subtitles انا مشغولة جداً الآن يا أبتِ
    Nun ja, E, er weiß, dass du mit der Firma und so beschäftigt warst. Open Subtitles يعرف أنك منشغل بشركتك الجديدة
    Du warst immer so beschäftigt. Open Subtitles لقد كنت دائماً منشغل.
    Sie wirkten so beschäftigt, da bauten wir 'ne Couch-Festung. Open Subtitles رأيناكم منشغلين فقمنا ببناء قلعة من الاثاث
    Meine drei sind so beschäftigt mit ihren Fremdsprachen, ihrer Freiwilligenarbeit... Open Subtitles أبنائي الثلاثة منشغلين في تعلّم اللغة الثانية, وعملهم في الخدمات العامّة...
    so beschäftigt, doch er kann sich noch beschweren. Open Subtitles مشغول للغاية ولكن لازال لديه الوقت ليتذمّر
    - Ja, ich bin am Telefon. Er ist so beschäftigt. Open Subtitles إنه مشغول للغاية
    Du bist so beschäftigt damit, anderen zu helfen, dass du vergessen hast, auf dich selbst aufzupassen. Open Subtitles كنت مشغولاً للغاية كي لا أعتني بكِ. جعلتكِ تعتنين بنفسكِ و لوحدكِ فقط.
    ein auffälliges Detail an sich, vor allem, weil er so beschäftigt war, die anderen Beweise zu zerstören. Open Subtitles تفصيلة واضحة بحد ذاتها، أنه كان مشغولاً للغاية بتخريب الكثير من الدلائل الاخرى
    Ich weiß, was Sie meinen. Manchmal ist man so beschäftigt, Open Subtitles أعرف ماذا تعني ياصديقي أحيانا تكون مشغول جدا
    Entschuldige, es ist lange her, ich war so beschäftigt, die haben mich echt gefordert. Open Subtitles أنا متأسفة لأنه قد مر وقت طويل ولكني كنت مشغولة جدًا
    Das ist nicht meine Handschrift. - Ihr wart beide so beschäftigt. Open Subtitles هذا ليس خط يدي - لقد كنتما مشغولين جدا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus