Ich weiß nicht, du bist in letzter Zeit so beschäftigt. | Open Subtitles | لا أعلم يبدو أنك مشغول جداً في الأونة الأخيرة. |
Das ist ja das Problem. Ich bin so beschäftigt, dass ich selten Zeit habe. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، أنا مشغولة جداً بحيث لا أخرج |
Ach, alle sind so beschäftigt. Es soll sich nicht wie Pflicht anfühlen. | Open Subtitles | الجميع منشغل للغاية ولا أريد أن يكون العشاء كفريضة |
Wir sind in der High-School, wir sollten nicht so beschäftigt sein. | Open Subtitles | نحن في الثانويه، لا يجب علينا أن نكون منشغلين هكذا |
Sie sind so beschäftigt damit, darauf zu warten, dass Sie Lust haben. | TED | وأنت مشغول للغاية بالانتظار لتصبح ما تريده. |
Ich komm wieder, wenn Sie nicht so beschäftigt sind. | Open Subtitles | ربما يُستحسن عليّ العودة في وقتٍ .آخر عندما لا تكون مشغولاً للغاية |
Sie sind doch so beschäftigt, bleibt da noch Zeit, an einer Rose zu riechen? | Open Subtitles | انت مشغول جدا , ديوي كوكس هل لديك الوقت للوقوف و شم ورده؟ |
Entschuldige, es ist lange her, ich war so beschäftigt, die haben mich echt gefordert. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنه قد مر وقت طويل ولكني كنت مشغولة جدًا |
Die Schlägertypen sind so beschäftigt, dass sie das Prügeln nach Indien outgesourct haben. | Open Subtitles | , المتنمرين كانوا مشغولين جدا أنهم يصدرون تنمرهم إلى الهند |
Unser mächtigstes Werkzeug ist die Kunst, denn wir leben in einer hektischen Welt, in der die Menschen so beschäftigt sind, dass sie keine Zeit zum Lesen haben. | TED | لذا فإن أقوى سلاح لدينا هو الفن لأننا نعيش في عالم مشغول جداً حيث الناس مشغولين بحياتهم وليس لديهم وقت للقراءة . |
Weil Sie so beschäftigt waren und Sie es versehentlich umgekippt haben. | Open Subtitles | كنت مشغول جداً فاندلق منك غفلة |
Du gibst immer alles, bist so beschäftigt. | Open Subtitles | إنك معطاء جداً كما أنك مشغول جداً |
Ich war nur so beschäftigt das Konzert zu organisieren. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً في تجميع هذه الحفلات |
Nur, wir waren so beschäftigt. | Open Subtitles | أنت كنت مشغولة جداً |
Wollen sie nicht. Ich bin im Moment so beschäftigt, Vater. | Open Subtitles | انا مشغولة جداً الآن يا أبتِ |
Nun ja, E, er weiß, dass du mit der Firma und so beschäftigt warst. | Open Subtitles | يعرف أنك منشغل بشركتك الجديدة |
Du warst immer so beschäftigt. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً منشغل. |
Sie wirkten so beschäftigt, da bauten wir 'ne Couch-Festung. | Open Subtitles | رأيناكم منشغلين فقمنا ببناء قلعة من الاثاث |
Meine drei sind so beschäftigt mit ihren Fremdsprachen, ihrer Freiwilligenarbeit... | Open Subtitles | أبنائي الثلاثة منشغلين في تعلّم اللغة الثانية, وعملهم في الخدمات العامّة... |
so beschäftigt, doch er kann sich noch beschweren. | Open Subtitles | مشغول للغاية ولكن لازال لديه الوقت ليتذمّر |
- Ja, ich bin am Telefon. Er ist so beschäftigt. | Open Subtitles | إنه مشغول للغاية |
Du bist so beschäftigt damit, anderen zu helfen, dass du vergessen hast, auf dich selbst aufzupassen. | Open Subtitles | كنت مشغولاً للغاية كي لا أعتني بكِ. جعلتكِ تعتنين بنفسكِ و لوحدكِ فقط. |
ein auffälliges Detail an sich, vor allem, weil er so beschäftigt war, die anderen Beweise zu zerstören. | Open Subtitles | تفصيلة واضحة بحد ذاتها، أنه كان مشغولاً للغاية بتخريب الكثير من الدلائل الاخرى |
Ich weiß, was Sie meinen. Manchmal ist man so beschäftigt, | Open Subtitles | أعرف ماذا تعني ياصديقي أحيانا تكون مشغول جدا |
Entschuldige, es ist lange her, ich war so beschäftigt, die haben mich echt gefordert. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنه قد مر وقت طويل ولكني كنت مشغولة جدًا |
Das ist nicht meine Handschrift. - Ihr wart beide so beschäftigt. | Open Subtitles | هذا ليس خط يدي - لقد كنتما مشغولين جدا - |