Ich bin wohl so damit beschäftigt, unser großes Geheimnis zu schützen, dass ich mich nicht von meinem Panzer trennen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنني مشغولة جداً بحماية سرنا القديم الكبير أعتقد أنني لا أستطيع أن أترك حراسي |
Ich war so damit beschäftigt zuzuhören, dass ich mich gar nicht gefragt habe, was ich will. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
Du bist so damit beschäftigt ein Couscousrezept im Internet zu finden, dass du dein Geschäft vergisst | Open Subtitles | -؟ إنتِ مشغولة جداً في البحث عن وصفة "كوسكوس" في الإنترنت إنكِ لا تعتنين بعملك |
Nun, das ist, weil du so damit beschäftigt warst, Shakespeare im Buchladen deines Dads abzustauben. | Open Subtitles | -هذا لأنك كنت مشغولة جداً بإزالة الغبار عن كتب شكسبير في مكتبة والديك |
Alex, du warst in Quantico so damit beschäftigt, den Tod deines Vaters zu verarbeiten, dass du nicht merktest, wie ich aus dir einen Sündenbock machte. | Open Subtitles | تودين الدفاع عنه؟ أليكس)، كنت مشغولة جداً) (في (كوانتيكو بمحاولة الحصول على تبرير لقتل والدك |