Und in so einer Situation würde ich mich auf keinen verlassen, der nur 'ne Drei minus in Astrophysik hatte. | Open Subtitles | وفى موقف كهذا فأنك لا تريد أن تأخذ بنصيحه رجل ضعيف فى الفيزياء الفلكيه |
Aus so einer Situation könnte ein Whistleblower Gewinn schlagen. | Open Subtitles | قد يوجد هناك أموال لأجل المُبلِّغ في موقف كهذا |
In so einer Situation kann man nur eins tun. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يمكن فعله في حالة كهذه ماذا |
Früher, da hätte ich in so einer Situation alle umgebracht. | Open Subtitles | في الأيام الماضية في حالة كهذه كنت سأقتل الجميع كل من يعمل لي |
Eden, ich war noch nie in so einer Situation. | Open Subtitles | إيدن،لم أكن في وضع كهذا من قبل |
Woher wissen Sie. wem Sie Glauben schenken sollen in so einer Situation? | Open Subtitles | من ستصدق في وضع كهذا |
Nein, verrückt wäre das, was House normalerweise in so einer Situation tut. Etwa Gleitmittel mit Sekundenkleber austauschen. | Open Subtitles | كلا، الجنون هو ما كان ليفعلَهُ هاوس في حالةٍ كهذه أن يخلطَ مرطّبكِ الجلديّ بصمغٍ فوري |
Dem unterliegen wir in so einer Situation nicht. | Open Subtitles | ذلك لا ينطبق علينا ليس فى موقف كهذا |
Es tut mir leid. Ich war noch nie in so einer Situation. | Open Subtitles | انا اسفة لم اكن فى موقف كهذا من قبل |
In so einer Situation gibt es nur eine mögliche Vorgehensweise. | Open Subtitles | يوجد سيناريو وحيد في موقف كهذا |
Gut gesprochen,in so einer Situation. | Open Subtitles | شىء جيد فى موقف كهذا. |
Und normalerweise würde ich bei so einer Situation wegrennen. | Open Subtitles | وعادةً ، أود أن اركض من حالة كهذه |
- In so einer Situation ist das gut. - In was für einer Situation? | Open Subtitles | (تونيا) أخبرتني بأنك من النوع القوي والصبور خصوصاً في وضع كهذا. |
Nein, verrückt wäre das, was House normalerweise in so einer Situation tut. | Open Subtitles | كلا، الجنون هو ما كان ليفعلَهُ هاوس في حالةٍ كهذه |