"so fest" - Traduction Allemand en Arabe

    • بقوة
        
    • بأقوى
        
    • بأقصي
        
    • بإحكام
        
    • بقسوة
        
    • بهذه القوة
        
    • إعصرها
        
    Ich hab mich gefreut, dass du zu Mama gerannt bist, weil ich dich so fest gezwickt hatte, dass du blaue Flecken bekamst. Open Subtitles وعندها كنتِ سعيدة لأنه لا يمكنك لعب دور الأم علي بعد ذلك. وقد كنت قرصتكِ بقوة وكان لدي؛ كدمتين كبيرتين.
    Ich trete ihm so fest in die Eier, dass sie sich in sein Hirn verkriechen. Open Subtitles ركلته فى خصيتيه بقوة حتى صعدتا تدوران فى رأسه سقط على الأرض كعاهرة حقيرة
    Ich hatte mich so fest hinter der Truhe eingeklemmt dass ich mich nicht bewegen konnte. Open Subtitles وقد حشرت نفسي بقوة خلف الفريزر لدرجة أني لم أستطع الحركة
    Na los, Armleuchter. Box mich in den Magen, so fest du kannst. Open Subtitles هيا، أيها الرجل الذكي إضربني في معدتي بأقوى ما عندك
    Schlag mich so fest, wie du kannst. Open Subtitles اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه
    Sie fesselten uns die Hände, so fest, dass es einem das Blut abschnürte. Open Subtitles وقد أوثقوا أيدينا من خلف ظهورنا أوثقونا بإحكام فتتخدر ذراعك فلا تحس بها
    Weißt du noch das erste Mal, als du so fest zugeschlagen hast, dass sie lautlos in sich zusammensackte? Open Subtitles في المرة الأولى التي تضربهن فيها بقسوة فإنهن تنكمشن
    Nicht so fest. Open Subtitles ليس بهذه القوة .
    Stark sein heißt nicht nur, sich schützen zu können, sondern auch die Kraft zu haben, loszulassen, besonders wenn man sich an etwas festhält, so fest, dass man nicht merkt, dass man ein besseres Leben haben könnte. Open Subtitles كونك قوية ليس الشىء الوحيد الذى تستطيعين حماية نفسك به ولكنه أيضا إمتلاك للقوة التى تدفعك لهذا خاصة وعندما تحتفظين بشىء وتتمسكين به بقوة التى تجعلك لاتعرفين حتى إمكانية حصولك على حياة أفضل
    Ich habe Ihnen das hier besorgt, damit Sie Ihre Augen nicht so fest zudrücken müssen. Open Subtitles أحضرت لكِ هذا كي لا يكون عليك إغلاق عينيك بقوة.
    Letzte Woche hat er die Tür so fest zugeknallt, dass der Putz rundherum abfiel. Open Subtitles الأسبوع الماضي, صرم الباب بقوة انقسم الجدار من جانب الباب إلى الآخر
    Ich erinnere mich, dass ich versucht habe ihn zu umarmen und zu sagen, dass es mir leid tut, und... er hat mich weggestoßen und zwar so fest, dass ich rückwärts aus dem Fenster gefallen bin. Open Subtitles أتذكر أني حاولت معناقته وإخباره أني آسف لكنه حاول دفعي، وقام بدفعي بقوة فوقعت للخلف من النافذة
    Ich werde ihn so fest halten, dass ihn mir nie wieder jemand wegnehmen kann. Open Subtitles سأحمله بقوة كي لا يأخذه مني أحد ثانيةً
    Jetzt hältst du die Pistole, als wäre sie eine schöne weiße Taube, so fest, dass sie nicht wegfliegt, ohne sie zu zerdrücken. Open Subtitles حسناً، الآن أريدك أن تحمل السلاح كأنك تحمل حمامة بيضاء جميلة امسكها بقوة حتى لا تطير منك لكن ليس بقوة كبيرة حتى لا تقتلها، فهمت؟
    Ich hab doch gesagt, du sollst nicht so fest putzen. Open Subtitles كم مرة أخبرتك لا تضغطي بقوة بالفرشاة
    Ich möchte jetzt, dass Sie, so fest Sie können, mit ihrem Absatz dagegentreten. Open Subtitles أريدكِ أن تركلي تلك النقطة بأقوى ما يُمكنكِ باستخدام الكعب، حسنًا؟
    Schling deine Arme um mich, so fest du kannst, okay? Open Subtitles لفي ذراعك عليّ بأقوى ما تستطيعين حسنًا، حسنًا
    Tritt ihm ins Gesicht, so fest wie du kannst! Open Subtitles أركله في الوجه بأقوى مال لديك أكله
    Wie bitte? - Schlag mich so fest, wie du kannst. Open Subtitles اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه
    Du hast meine Hand so fest gehalten, das war das einzige was mich vom weinen abhielt. Open Subtitles أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء.
    Erwische ich dich, wie du das Van-De-Kamp-Mädchen ansiehst, schlag ich dich doppelt so fest wie deinen Bruder, und es wird mir kein bisschen Leid tun. Open Subtitles (إذا رأيتك تنظر إلى إبنة (فان دي كامب سوف أضربك بقسوة كما ضربت أخاك ولن أشعر بالذنب حيال ذلك
    - Nicht so fest! Open Subtitles -ساعدوني، ليس بهذه القوة
    Nicht so fest! Open Subtitles إعصرها بلطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus