"so freundlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تكرمت
        
    • ذلك النوع
        
    • ودود
        
    • يتفضل
        
    • كريماً
        
    • تكرّم
        
    • لطيفاً كفاية
        
    • كان لطيفا
        
    Wenn Sie jetzt vielleicht so freundlich wären, sich ganz still da hinzustellen. Open Subtitles و الآن ، لو تكرمت بالبقاء بهدوء وثبات قدر المستطاع.
    Sie tun so freundlich, wollen uns aber nur hereinlegen. Open Subtitles كنت أدعي أن يكون ذلك النوع مراع لمشاعر الآخرين وكل ما تريد القيام به هو اعتراضنا
    Warum bist du plötzlich zu allen so freundlich? Open Subtitles لماذا أصبحتِ الصديقة الحميمة للجميع بشكل مفاجئ ؟ إذا يحين الوقت لتكون جارّ ودود
    Wissen Sie, Ihr Mann war so freundlich meinen Vorgesetzten anzurufen, der mich wieder eingestellt hat. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، كان زوجك يتفضل للاتصال بي متفوقة، الذي رأيت أنه من المناسب أن يعيد لي.
    Nachdem ich dich zu Dr. Schenkman verwiesen habe, war er so freundlich mir ein kostenloses chemisches Peeling anzubieten. Open Subtitles منذ ان نصحتصتك لادكتور شينكمان لقد كان كريماً ليقدم لي تقشير بشره كيمائي
    Der Colonel war so freundlich, uns zu retten... und wir kehrten nach Hause zurück. Open Subtitles تكرّم المقدّم علينا وأعاد تجسيدنا... ثمّ عدنا إلى هنا
    Er war so freundlich, mich teilhaben zu lassen, und ich verließ ihn nie. Open Subtitles كان لطيفاً كفاية لأن يجعلني ...أنضم إليه وأنا لم أغادر قط
    Der nette Herr hier war so freundlich, uns mitzunehmen. Open Subtitles هذا الرجل هنا كان لطيفا جدا حيث قام بنا بجولة
    Vielleicht könnten Sie mich jetzt zu ihrer Herrin bringen, wenn Sie so freundlich wären, Monsieur? Open Subtitles ربمايمكنكأخذيلسيدتكالآن ، إن تكرمت ، سيدي؟
    Ich werde ewig in Ihrer Schuld stehen, wenn Sie so freundlich sein könnten, mich mit den Aktivierungscodes für die Hellfire-Raketen zu versorgen, die Sie in Justin Kenyons Anwesen gelagert haben. Open Subtitles سأكون مديوناً لك للأبد، إن تكرمت وأعطيتيني، كود التشغيل،
    Und ihr Telefon für einen Anruf, wenn Sie so freundlich wären. Open Subtitles و نستخدم هاتفك ، لو تكرمت بذلك
    Du bist so freundlich und so großzügig und so wundervoll verrückt. Open Subtitles كنت ذلك النوع. انا شاكر لك ذلك. كنت غريبة حتى رائعة.
    Wären Sie noch mal so freundlich? Open Subtitles هل سيكون ذلك النوع مرة أخرى؟
    Thea war immer so freundlich. Open Subtitles كان ثيا دائما ذلك النوع.
    Sind Sie immer so freundlich zu gestandenen Mördern? Open Subtitles أنت ودود دائماً إلى القتلةِ المُعتَرَفينِ؟
    Okay. ich bekämpfe SpongeBob, weil er so freundlich ist, wir werden uns nur kitzeln. Open Subtitles حسنٌ، سأقاتل (سبونج بوب) لأنه ودود للغاية سينتهي بنا الأمر ندغدغ بعضنا البعض
    Wäre die Königin so freundlich, mir den Namen der Frau zu nennen, die so dreist mein Verlangen geweckt hat? Open Subtitles هل ستكون الملكة يتفضل إلى... قل لي اسم الفتاة الذي استولت ذلك بوقاحة رغبتي؟
    - Mr. Denisov dachte, dass Sie etwas zusätzliche Motivation bräuchten, also war Mr. Zhabin so freundlich und hat ihn zu einem der Massengräber geführt, in denen die Opfer der ersten Pipeline verscharrt wurden. Open Subtitles يعتقد السيد دينيسوف كنت قد تحتاج الى بعض حافزا إضافيا ، لذلك كان السيد Zhabin يتفضل لتوجيه له إلى واحدة من المقابر الجماعية
    - Mr. Heiss war so freundlich, dem FBI einige Videobänder zu überlassen. Open Subtitles كان سيد (هايس) كريماً جداً بتسليم بعض شرائط الفيديو للمكتب الفيدرالي
    Würden Sie nun so freundlich sein, die Anwesenden über die Informationen, die bei Trenton aufgedeckt worden, zu unterrichten? Open Subtitles (أجل ، أوفقك ، (تشارلز و الآن ، هل لك أن تكون كريماً لتُطلع الغرفة
    Officer Powell war so freundlich, mich herzufahren. Open Subtitles لقد تكرّم الشرطي (باول) بتوصيلي إلى هنا
    Arthur war so freundlich, diesen einengenden Schmuck zu entfernen. Open Subtitles كان (آرثر) لطيفاً كفاية لنزع تلك الحلية الضيّقة
    Allerdings war Dr. Chilton so freundlich, mir Details aus seinem Esszimmer mitzuteilen. Open Subtitles مع ذلك،الدكتور تشيلتون كان لطيفا بما يكفي ليشارك التفاصيل عن غرفة عشاءه- لماذا قد يفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus