"so lange wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • طالما أننا
        
    • طالما نحن
        
    • بما أننا
        
    Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. Open Subtitles أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا
    so lange wir also authentische menschliche Wesen sind, ist jedes Erlebnis das wir haben authentisch. TED لذا، طالما أننا بأي حال بشر أصليون، إذاً فكل تجربة نشهدها هي أصلية.
    so lange wir aufrecht stehen sollten wir uns sicher fühlen, als das kaiserliche Land sollten für immer in Frieden leben Open Subtitles طالما نحن صامدين، سنشعر بالأمان، كما يجب أن تظل الإمبراطورية في سلام أبدي
    so lange wir leben, haben wir diese Chance. Open Subtitles طالما نحن على قيد الحياه سيكون لدينا تلك الفرصة
    Nun, so lange wir die Date Night-Parameter ignorieren... könnte ich echt lang bleiben und wir könnten unsere erste Übernachtung haben. Open Subtitles حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا
    Aber so lange wir sehen müssen, dass Bosheit, Stolz, Zorn und Dummheit sich... eher bezahlt machen als Nächstenliebe, Bescheidenheit, Geduld und Weisheit, sollten wir vielleicht doch standhaft bleiben, selbst auf die Gefahr hin, dass wir Helden werden. Open Subtitles لرفَعَنا الحِسّ السليم إلى مصاف القدّيسين ولكن بما أننا نرى أن الجشع والغضب والتكّبر والغباء عادة ما يربحون أكثر بكثيرٍ من البِّر والتواضع والعدل والفكر
    Ich dachte mir, so lange wir hier sind, können wir auch etwas Spaß haben. Open Subtitles حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة
    Also schätze ich, so lange wir nicht Körperflüssigkeiten austauschen, solltest du dich nicht anstecken. Open Subtitles لذا أعتقد طالما أننا لن نستبدل سوائلَ جسمانيةَ فلن تصاب
    Was wenn das Teilen von Schmerz uns mit anderen verbindet, und uns daran erinnert, dass keiner von uns alleine ist, so lange wir fühlen können? Open Subtitles ماذا لو كان تقاسم الألم يجعلنا متصلين بالآخرين ويذكرنا بأنه لا آحدٍ منا وحيداً طالما أننا نستطيع الشعور؟
    Und das ist auch verständlich, denn der amerikanische Traum ist eine Idee, die besagt, dass wir alle dieselben Möglichkeiten haben, erfolgreich zu sein und voran zu kommen, so lange wir uns anstrengen und hart arbeiten. TED وهو أمر مفهوم لأن الحلم الأمريكي هو فكرة بحيث أننا جميعاً نملك فرصة متساوية لتحقيق النجاح والإزدهار، طالما أننا نكرس أنفسنا ونعمل بجد،
    - Reiten wir, so lange wir noch sehen. Open Subtitles -دعنا نمضى قدمآ طالما أننا نستطيع الرؤيه.
    Es kommt mir so vor, als ob letztlich immer alles gut geht, denn so lange wir... Open Subtitles يبدو أنه في النهاية, تكون كل الأمور على ما يرام لأنه طالما أننا...
    so lange wir in ihrem Schatten sind, wird dich das Schwert nicht zurück ins Spiel bringen. Open Subtitles طالما نحن في ظلها فلن يعيدك السيف إلى اللعبة
    Also, so lange wir in der Reichweite von diesem Impuls sind... Open Subtitles إذن طالما نحن ضمن مجال الإشعاع...
    Wir bleiben am leben, so lange wir die Fae nicht zu sehr verärgern. Open Subtitles نحن سوف نبقى على قيد الحياة طالما نحن لم نغضب جماعة الـ (فاي) كثيراً
    so lange wir hier sind, sind wir im Blindflug unterwegs. Open Subtitles طالما نحن هنا، نحن تحلق الأعمى .
    so lange wir mitteilsam bleiben. Open Subtitles طالما نحن صريحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus