"so schlecht" - Traduction Allemand en Arabe

    • بسوء
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيء للغاية
        
    • سيئة جدا
        
    • بذلك السوء
        
    • بذاك السوء
        
    • سيئة جداً
        
    • سيء جداً
        
    • سيئاً للغاية
        
    • بالغ السوء
        
    • سيئا للغاية
        
    • سيئاً جداً
        
    • بهذا السوء
        
    • بشكل سيء
        
    • سيّئة جدًّا
        
    Ich fühlte mich so schlecht, dass ich mir nichts besseres leisten konnte. Open Subtitles شعرت بسوء كثيراً لانني لم استطع ان اجلب لنا شيئا افضل.
    Weil die Lage so schlecht ist, konnten wir in dieser kurzen Zeit einen so großen Wandel herbeiführen. TED إن المشكلة سيئة للغاية بحيث جعلتنا نقوم بهذا النوع من التغيير بسرعة.
    Das machte ihren Ruf so schlecht, dass sie sich nie wieder erholt haben. TED مما أضرّ بصورتهم على نحو سيء للغاية ولم يتعافوا بعدها.
    Läuft es so schlecht... dass du herkommen musst, um dich satt zu essen? Open Subtitles يا إلهي هل كان لديك أشياء سيئة جدا للمجيء إلى حفلتنا لأكل الطعام المجّاني؟
    Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. Open Subtitles هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء
    Mein Wochenende sieht plötzlich gar nicht mehr so schlecht aus. Open Subtitles إجازتي لا تبدو بذاك السوء الآن
    Sein Gedächtnis ist so schlecht, dass er sich nicht einmal an sein Gedächtnisproblem erinnert. Was erstaunlich ist. TED كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش
    Wenn das Date so schlecht war, wieso kommst du dann erst so spät? Open Subtitles اذا كان الموعد سيء جداً لماذا اتيت الى المنزل متأخر جداً؟
    Ich hab mich so schlecht benommen. Open Subtitles لقد كنت سيئاً للغاية يا أمي وكنت على حق بشأن كل شيء
    nur weil du von einem Bären gefressen wurdest, musst du nicht so schlecht über meine Frau sprechen. Open Subtitles , ليس لأنك هوجمت من قبل دباً فيحق لك التحدث عن زوجتي بسوء
    Hey, entschuldigt mein Hereinplatzen. Ich habe mich nur so schlecht gefühlt, dass ich ausgeholt habe. Open Subtitles هاي , آسفه على التدخل لكني شعرت بسوء لما حدث
    Warum bist du so gut in Spanisch und so schlecht beim Putzen? Open Subtitles كيف أنكِ جيدة بالأسبانية و سيئة للغاية بالتنظيف؟
    Das Problem ist, die Qualität ist so schlecht, sie kann keine Gesichtserkennung durchführen. Open Subtitles المشكلة هي الجودة سيئة للغاية لا يمكنها تشغيله من خلال التعرف على الوجه
    Ich meine, ein Dämon tötet andere Dämonen, ist das so schlecht? Open Subtitles أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟
    Ich kenne mich mit Trennungen nicht aus, aber so schlecht ist es nicht, alleine zu sein. Open Subtitles انا اعني ذلك, انا لا اتعامل حقا مع الانفصال, ولكنها ليست سيئة جدا بأن تكوني وحيده.
    Kommt schon, sie wurden einfach nur aufgeregt. Sie suchten eine Ewigkeit nach einem Beste-Freunde-Pärchen. Zudem bin ich mir sicher, dass sie nicht so schlecht waren. Open Subtitles هيّا ، هم فقط متحمسون ، لقد كانوا يبحثون عن ثنائي من أعز أصدقاؤهما بالإضافة ، أنا متأكد بأنهم لم يكونوا بذلك السوء
    - so schlecht sind sie nicht. Open Subtitles في الحقيقة ، هم ليسوا بذاك السوء
    Sie wissen, die Beziehung zu seiner Familie war so schlecht. Open Subtitles تعرفين، لقد كانت علاقته بعائلته سيئة جداً
    Da es der Wirschaft so schlecht geht, wurde beschlossen, alle Gefängnisse zu schließen. Open Subtitles لأن الإقتصاد سيء جداً قرروا أنهم سيغلقوا كل السجون
    Ich schätze, das ist gar nicht so schlecht, oder? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك ليس سيئاً للغاية ، أليس كذلك ؟
    Na...du siehst gar nicht so schlecht aus. Open Subtitles لا تبدو بالغ السوء
    Bei näherem Hingucken war es gar nicht so schlecht, bei den Eltern zu wohnen. Open Subtitles على توثيق التفتيش، الذين يعيشون مع الوالدين اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية.
    Nun, das ist auch nicht so schlecht. Es ist dein Farbstoff nicht meiner Roger. Open Subtitles حسناً، هذا ليس سيئاً جداً أعني، بالتأكيد سيكون الأسوأ
    Ich meine, man muss sich schon anstrengen um so schlecht zu schreiben. Open Subtitles تشفير هايكو للمحكومين بالإعدام أعني.عليك ان تحاول ان تكتب بهذا السوء
    Auf einmal finde ich ihn gar nicht mehr so schlecht. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة يبدو جيداً بشكل سيء
    Ja, er ist ja so schlecht dabei. Open Subtitles أجل، إنّها سيّئة جدًّا به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus