"so sehr wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • بقدر ما
        
    • بالقدر الذي
        
    • تماماً كما
        
    so sehr wie dieser böse Mann dazu fähig war. Open Subtitles بقدر ما أن ذلك الرجل الشرير قد زحف الحبّ إليه.
    Weißt du, so sehr wie mir das schmeichelt, dafür.... ..sind wir nicht direkt verantwortlich. Open Subtitles تعرف، بقدر ما أحبّ اين تذهب بهذا، نحن لم نفعل ذلك بالضبط
    Bali hasste die Polizei so sehr wie seinen eigenen Vater. Open Subtitles بالي يكره رجال الشرطة بقدر ما يكره والده.
    Nicht so sehr wie du, als du ihn leben ließest. Open Subtitles لست مخطئه بقدر ما اخطأت انت عندما تركته حياً
    Ich weiß, du liebst mich nicht so sehr wie ich dich. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لا تَحبُّني بقدر ما انا أَحبُّك.
    Nicht so sehr wie Du es magst allein zu sein. Open Subtitles ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك انتِ تحبي
    Fast so sehr, wie jemanden, der einen sterbenden Jungen tötet. Open Subtitles بقدر ما تكره ما فعلته زوجتك للتو أنا أكره شخصاً يقتل صبياً يحتضر
    Nicht so sehr, wie ich Leute ablehne, die mir meine Frage nicht direkt beantworten. Open Subtitles ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة
    Aber kann ich noch sagen, so sehr wie wir alle diesen Verlust bedauern, kein Lehrer glaubt, das der Junge für den Rest seines Lebens ins Gefängnis sollte. Open Subtitles بقدر ما تحزننا هذه الخسارة لم يصدق أحد من المدرسين أن الفتى عليه الذهاب الى السجن مدى الحياة
    Du sorgst dich so sehr wie ich und das weißt du. Open Subtitles أنتي تهتمين بقدر ما أنا اهتم وأنتي تعلمين ذلك
    Vermutlich nicht so sehr wie Sie, aber Sie verstehen das schon. Open Subtitles على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة
    Sicher ist es das. Sie lieben es so sehr wie ich. Open Subtitles بالتأكيد ، هي كذلك، أنتَ تحبّها بقدر ما أحبّها.
    Ihr hasst Ihn beinahe so sehr, wie ich ihn hasse... aber Ihr könnt es niemandem, außer mir sagen. Open Subtitles أنت تكرهينه تقريبا بقدر ما أكره أنا ولكن لا يمكنك ان تقولين لأحد
    Denn wir alle liebten Seine Gnaden so sehr wie Ihr... seine Frau und sein Sohn ihn geliebt haben. Open Subtitles لأننا جميعا أحببنا سموه بقدر ما قمتما أنتما زوجته وابنه بمحبته
    Ich liebe meinen Sohn... so sehr, wie ich seinen alten Herrn geliebt habe. Hey. Ich denke, seine Windel muss vielleicht gewechselt werden. Open Subtitles أحببته بقدر ما أحب أباه أظنه ربما يحتاج تغيير ملابسه
    Die Frage ist, liebt sie auch San Corp so sehr wie wir sie? Open Subtitles السؤال هو، هل تحب سان كورب بقدر ما نحبها؟
    Ich weiß, aber das war vor zwei Wochen, und das, was wir bisher erreicht haben, ist Fotos von dem Polizisten zu machen, der die Kapuze hasst, so sehr wie du ihn anbetest. Open Subtitles أعلم، لقد مرّ إسبوعين، وكلّ ما فعلناه هو إلتقاط الصور للضابط الذي يكرهه بقدر ما تحبه أنت.
    Nicht so sehr, wie Ihre Mama in drei Tagen... Open Subtitles ليس بقدر ما سيكون اسف والدتك بعد ثلاثة ايام من الان
    Eigentlich, hat sie gesagt, sie hat gehofft, wir würden einander verehren, so sehr wie sie uns verehrt. Open Subtitles في الحقيقه قالت بانها تأمل بأن نعجب ببعضنا بقدر ما هي معجبه بنا
    Sam, ich möchte so sehr wie du, dass Gadreel bezahlt. Open Subtitles سام , انا اريد الانتقام من جادريال بالقدر الذي تريده
    So sehr, wie ich das hasse, wozu sie mich gemacht haben. Open Subtitles تماماً كما أبغض الهيئة التي حوّلوني إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus