"so still" - Traduction Allemand en Arabe

    • هادئ
        
    • هادئة
        
    • هادئاً
        
    • صامتاً
        
    • هذا الهدوء
        
    • هادئٌ جداً
        
    • أنت صامت
        
    Es ist so still und friedlich, noch stiller als in den wäldern, wo die vögel singen und zwitschern, wenn ich komme. Open Subtitles هو هادئ وسلمي جداً هنا تقريبا أهدأ من الغابة
    Die Welt ist so still dann, Ihr könntet fast glauben die Einzige in ihr zu sein. Open Subtitles العالم هادئ في ذلك الوقت يمكنك الشعور أنك الشخص الوحيد الموجود فيه
    He, Dani, es ist so still hier drauBen und das Licht so perfekt, warum holst du nicht dein Buch und liest hier bei mir? Open Subtitles هاي ، داني إن الأجواء هنا هادئة والأضواء تنير بشكل مثالي لم لا تحضرين كتابك إلى هنا لتقرأي؟
    Ein schüchternes Mädchen, von Geist so still und sanft, dass sie bei jeder Regung errötend schwieg. Open Subtitles .. فتاة خجولة للغاية .. بروح هادئة وخادرة تكاد تحمر خجلا اذا ابدت حراكا
    - Du bist so still. Open Subtitles غالبا ماتبدو هادئاً بشكل مروعفىالأيامالاخيرة.
    Es war so still ohne dich und einsam. Open Subtitles كان المكان صامتاً و موحشاً دونك
    Es ist so still. Grabesstill. Open Subtitles المكان هادئ للغاية هنا وكأنّه يشبه القبر
    Es ist ganz anders hier, wenn es so still ist. Open Subtitles الوضع يكون مختلف هنا عندما يكون الجو هادئ
    - Hier ist es so still... Open Subtitles المكان هادئ جداً حتى أثناء النهار
    Das Haus ist so still, wenn es leer ist, wisst ihr? Open Subtitles المنزل هادئ جدا وهو فارغ، تعلمون؟
    Ich hab das Haus noch nie so still erlebt. Open Subtitles لم أسمع أن هذا المنزل هادئ هكذا
    Er ist heute so still. Open Subtitles هو هادئ جداً هذا الصباح
    500 Männer und im Raum war es so still wie in einer Gruft. Open Subtitles خمسمائة رجل و هذه الغرفة كانت هادئة مثل القبو
    Du bist so still, Insassin. Hast du nichts zu sagen? Open Subtitles أنتِ هادئة بفظاعة يا سجينة اليس لديكِ ما تودين قوله؟
    Du bist so still. Open Subtitles هذا يعني أن هناك شخصاً افضل منه ينتظرك أنت هادئة
    Es ist so still, dass man Angst bekommt. Open Subtitles انها هادئة جدا ، وهذا أمر مخيف
    Miss Pebmarsh ist so still wie eine Maus, nicht wahr, Matthew? Open Subtitles الآنسة "بيبمارش" هادئة جداً -أليست كذلك يا "ماثيو"؟
    - so still heute? - Mir geht vieles durch den Kopf. Open Subtitles -تبدو هادئاً اليوم لقد الكثير بما يدور فى عقلى اليوم
    Du warst so still und blass und... so unglaublich schlau, gutaussehend... Open Subtitles ..أنت كنت هادئاً للغاية و ..ذكي للغاية ووسيم
    Mike, du warst den ganzen Tag so still. Open Subtitles مايك , لقد كنت صامتاً طوال اليوم
    Du bist so still, seitdem wir uns wiedergefunden haben. Open Subtitles تبدوا صامتاً قليلاً منذ التقينا مؤخراً
    Geht es dir gut? Bei Pasta war er noch nie so still. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت منه هذا الهدوء حول المعكرونة من قبل
    Bist du in Ordnung? Du warst den ganzen Abend so still. Open Subtitles أنت هادئٌ جداً طوال الليل
    Sie sind immer so still. Aber ich weiß Bescheid! Open Subtitles أنت صامت جداً في كل الأوقات, أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus