"so tun als ob" - Traduction Allemand en Arabe

    • التظاهر
        
    • نتظاهر
        
    Trotzdem... Man sollte nicht so tun, als ob alles glatt läuft. Open Subtitles حتى ولو, من الأفضل عدم التظاهر بأن الأمر سهل للغاية
    Also, im Überblick: Zuerst lauschen. Dann so tun, als ob imaginäre Personen echt wären. TED إذن، باختصار: أولاً، التنصت. ثم، التظاهر بأن الأشخاص الوهميون حقيقيون.
    Dass wir so tun, als ob wir tot seien. Open Subtitles بل التظاهر اننا اموات أمام العالم اه. حسنا، نعم.
    - Kannst du so tun als ob ich das nie gesagt hätte? Open Subtitles يا رجل هل نستطيع أن نتظاهر أننى لم أقول هذا ؟
    Wir sollen hier sitzen und so tun, als ob wir im Urlaub wären? Open Subtitles نحن مفترض أن نجلس هنا و نتظاهر و كأننا في إجازة ؟
    Aber vielleicht können wir so tun, als ob wir uns morgen wieder sehen. Open Subtitles ربما نستطيع أن نتظاهر بأننا سوف نرى بعضنا غدا
    Du könntest wenigstens so tun als ob du gern hier wärst. Open Subtitles يمكنك على الأقلّ التظاهر بأنّك تريد التواجد هنا
    Können wir nicht so tun, als ob nichts passiert wäre? Open Subtitles ألا يمكننا التظاهر وكأن شيئًا لم يحدث؟ اتفقنا؟
    Man muss für die Jungs so tun, als ob es mehr schmerzt, als es tut. Open Subtitles يكون عليكم التظاهر بأنه يؤلمكم أكثر مما يفعل بالنسبة لكم أيها القوم
    Ich musste so tun als ob ich nicht gegen Eier allergisch wäre. Open Subtitles و كان عليّ التظاهر أنني لست مصابة بحساسية من البيض و الآن هناك طفح على جسدي كله
    Du kannst ruhig so tun, als ob du mich gar nicht mehr lieb hast. Open Subtitles حسناً، يمكنك التظاهر بأنك لاتحبني كما تريد
    Mein Gott, kannst du nicht ab und zu wenigstens so tun, als ob ich Polizist wäre? Open Subtitles بحق الله ألا يمكنك أحياناَ التظاهر بأنني شرطي ؟
    Können Sie nicht einfach so tun, als ob Sie nie bei diesem Haus gewesen sind? Open Subtitles أليس بإمكانكِ التظاهر أنّكِ لم تذهبي إلى ذاك المنزل؟
    Ich dachte, du willst nicht arbeiten. Ich dachte, du willst nur so tun als ob? Open Subtitles أنت لا تريد العمل، بل تريد التظاهر بذلك، أليس كذلك؟
    Ich finde das romantisch. Ihr könnt so tun, als ob ihr jungvermählt seid und ein neues Leben beginnt. Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك رومانسيّ ، يمكنك التظاهر كأنّكما متزوّجان حديثاً ، و نبدأ حياتنا من جديد
    Können wir nicht einfach so tun, als ob die letzten paar Tage nie passiert wären? Open Subtitles دعنا نتظاهر أن اليومين الماضيين لم يأتوا
    Lasst uns so tun, als ob wir eine Siegesserie hätten und wir fange heute Abend an. Open Subtitles دعونا نتظاهر أننا على خط الإنتصارات. سنبداء الليلة ..
    Wo wir Pizza essen können, oder so tun als ob, wo wir Menschen sein können, nur für eine Stunde, oder zwei. Open Subtitles حيث نستيطع ان نأكل بيتزا او نتظاهر اننا نأكل بيتزا حيث يمكننا ان نكون بشراً لما يقارب ساعة او ساعتين
    Sollen wir jetzt so tun, als ob wir so langweile Personen wären, mit albernen Akzenten? Open Subtitles أستجعلنا نتظاهر بأننا مجموعة من الشخصيات التافهة بلهجات سخيفة.
    Uh, bevor wir anfangen, was trägst du da eigentlich, oh du unser Freund, bei dem wir so tun, als ob du normal wärst? Open Subtitles اه، قبل أن نفعل، ماذا ترتدي، أوه، صديق الذي نحن نتظاهر أمر طبيعي؟
    Wir müssen zumindest so tun, als ob wir durchblicken. Open Subtitles علينا أن نتظاهر على الأقل لمعرفة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus