"so wie ich das sehe" - Traduction Allemand en Arabe

    • من وجهة نظري
        
    • حسب ما أرى
        
    • على حد علمي
        
    • إذن من هنا
        
    So wie ich das sehe, hat Dir dieser Trucker einen abgetrennten Kopf auf Dein Auto geworfen. Open Subtitles من هنا إلى الحيد البحريّ ولكن الأمر من وجهة نظري سائق الشاحنة المجنون ذاك رمى رأساً مبتورةً على سيّارتك
    So wie ich das sehe, haben Sie das hier getan, Captain Jack Harkness. Open Subtitles من وجهة نظري فأنت من قمت بهذا يا كابتن جاك هاركنس
    So wie ich das sehe, gibt es zwei Möglichkeiten. Open Subtitles الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين
    So wie ich das sehe, schuldest du mir 150 Riesen, Lady! Open Subtitles حسب ما أرى مازلتِتدينينليبـ150ألفيا سيدة!
    Ich meine, So wie ich das sehe, ist das riesen Glück. Open Subtitles أعني، على حد علمي ذلك هو اليانصيب الايرلندي
    So wie ich das sehe, wollen Sie in ein Irrenhaus und den Patriot Act umgehen, um dann ein wenig mit einer alten Laborratte zu plaudern, von der Sie denken, dass sie etwas mit dem schlimmsten Terror, den man sich vorstellen kann zu tun hat... Open Subtitles إذن من هنا تم إنزاله في المصح العقلي وهذا ماتحتاجينه، واذهبي لزيارة أحدها جرذ قديم من المختبر وهو حسبك ربما يكون
    So wie ich das sehe, bist es du der mir hilft. Open Subtitles أساعدك؟ من وجهة نظري أنت من سيقوم بمساعدتي
    So wie ich das sehe, Mr. Clennam, gibt es Aufs und Abs. Open Subtitles من وجهة نظري ، سيد "كلينم" ، هناك صعود و هبوط.
    So wie ich das sehe, werden wir ein ziemlich gutes Gespann bilden, wenn wir drei zusammenhalten. Open Subtitles من وجهة نظري اتحاد ثلاثتنا معاً ، سنشكّل فريق جيّداً جدا
    So wie ich das sehe, kommst du gut alleine klar. Open Subtitles حسنًا، من وجهة نظري أنك تبلين حسنًا بمفردك
    So wie ich das sehe, bist es du der mir hilft. Open Subtitles من وجهة نظري أنت من سيقوم بمساعدتي
    Pass mal auf. So wie ich das sehe... übersteigt das hier deine Möglichkeiten. Open Subtitles إنتبهي, من وجهة نظري..
    Aber So wie ich das sehe, tat ich das bereits, indem ich diesen Job für mich machte und das hätte ich so nicht plannen können, oder das ich -- (Applaus) Das hätte ich so nie planen können. TED لكن من وجهة نظري لقد قمت بهذا بالفعل لأنني بدأت بنفسي هذا العمل وهو شئ لم أكن لأخطط له في حياتي أو قد... (تصفيق) شيء لم أكن أتخيله يومًا حدث،
    So wie ich das sehe, Open Subtitles من وجهة نظري
    So wie ich das sehe, schuldest du mir 150 Riesen, Lady. Open Subtitles حسب ما أرى مازلتِتدينينليبـ150ألفيا سيدة!
    So wie ich das sehe, gibt es drei Optionen. Open Subtitles حسب ما أرى ، أمامك 3 خيارات
    So wie ich das sehe, ist mein Platz hier. Am Abzug von diesem Gewehr. Open Subtitles على حد علمي أنا أنتمى إلى هذه البندقية
    So wie ich das sehe, wollen Sie in ein Irrenhaus und den Patriot Act umgehen, um dann ein wenig mit einer alten Laborratte zu plaudern, von der Sie denken, dass sie etwas mit dem schlimmsten Terror, den man sich vorstellen kann zu tun hat... Open Subtitles إذن من هنا تم إنزاله في المصح العقلي وهذا ماتحتاجينه، واذهبي لزيارة أحدها جرذ قديم من المختبر وهو حسبك ربما يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus