Wir bilden Cliquen Sobald wir alt genug sind, um zu wissen, wie sich Akzeptanz anfühlt. | TED | نبدأ بتكوين مجموعات بمجرد أن نكون كبارا بما يكفي لنعلم ماذا يعني قبول الآخرين. |
Sobald wir unser Chili und unser Bier hatten, kommen wir raus. | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من فلفلنا الحار والبيره سوف نكون هناك |
Sie müssen bereit sein zu gehen, Sobald wir die Bohnen haben. | Open Subtitles | و احرصي أنْ يكونوا جاهزين للرحيل حالما نحصل على الفاصولياء |
40, aber mehr, Sobald wir in Chihuahua ankommen. | Open Subtitles | اربعون .. ولكن سيزداد عددهم عندما نصل الى شيواوا |
Ich dachte, alles wäre besser, Sobald wir hier sind, aber es stimmt nicht. | Open Subtitles | خِلْتُ أن كل شىء سيكون على ما يرام حالما نصل إلى هنا، لكنى كنت مخطئاً |
Wenn wir negatives Feedback bekommen, neigen wir trotzdem dazu die Fehler zu wiederholen, Sobald wir den Umständen erneut ausgesetzt sind. | TED | عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء |
Sobald wir mit der Arbeit fertig sind, erwarten uns romantische Flitterwochen. | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Sobald wir auf 20.000 Fuß sind, wird der Zünder aktiviert und euch bleiben 20 Minuten. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل لارتفاع 20,000 قدم سيتم تفعيلها , وستنفجر فى خلال 20 دقيقه |
Sobald wir das Lösegeld haben, verschwindet der Knirps von der Bildfläche. | Open Subtitles | إحبسي أنفاسك، بمجرد أن نحصل على الفدية سنغسل الطفل تماماً. |
Sobald wir in Reichweite sind, zeigen wir Ihnen die Bilder live. | Open Subtitles | بمجرد أن ندخل مجال الرؤية، فسنعرض لكم بثًّا مباشرًا للمطاردة |
Sobald wir ins Himmelreich kommen und so tief, wie sie mich reinlässt. | Open Subtitles | بمجرد أن نصل إلى الحياة الآخرى أنها ستسمح ليّ بغرسها بعمق. |
Wir hoffen es, Sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber das ist nicht allgemein bekannt. | Open Subtitles | نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة. |
Das heißt, Sobald wir haben, was wir von ihm brauchen, werden wir Dich zurückholen. | Open Subtitles | هذا يعني بأننا حالما نحصل على ما نريده منه سنقوم باستعادتك |
SUN FENG: Sobald wir den Impfstoff haben, sagen wir Ihnen, wo Sie sie finden. | Open Subtitles | حالما نحصل على اللقاح سنُخبركم أين تجدوها |
Sobald wir Indien erreicht haben, werden wir uns auf den Weg in den Himalaja machen, zum Nanga Parbat, dem neunthöchsten Berg der Erde. | Open Subtitles | عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا. وتاسع أعلى قمة على الأرض نانجا باربات. |
Sie werden umdirigiert, Sobald wir in Fort Stanton sind. | Open Subtitles | أطمأنك أنهم سيعيدون التوجيه حالما نصل حصن ستانتن |
Sobald wir die Probe des Prioren haben... können wir den Strang analysieren und wissen, ob er uns weiterhilft. | Open Subtitles | عندما نحصل على العينة من الراهب.. يمكننا وضع السلسلة ذات الرموز به وسنعرف إن كانت ستساعدنا |
Sobald wir die öffentlichen Mittel für die Künstler gestrichen haben, sollten wir sie wieder einstellen, indem wir sie anstelle von PowerPoint nutzen. | TED | بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنانين، دعونا نعينهم على رأس العمل مجدداً بإستخدامهم بدلاً من عروض الباوربوينت. |
Die Anschnallzeichen erlöschen, Sobald wir ausser Schussweite sind. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفكوا أحزمة الأمان حالما نخرج من مدى النار |
Sobald wir beide Aspekte definiert haben, ergibt sich, wie ich es nenne, das "Identitätsprima". Dabei handelt es sich um die akustische Identität eines Autos. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Und ich werde Euch nicht wieder sehen, denn ich töte mich, Sobald wir die Flitterwochensuite erreichen. | Open Subtitles | نظرا لأننى سأقتل نفسى بمجرد وصولنا الى جناح شهر العسل |
Aber ich bringe Sie in die Leichenhalle, Sobald wir hier fertig sind. | Open Subtitles | ولكني سآخذك إلى المشرحة بالأسفل، عندما ننتهي هنا |
Sobald wir uns mit der Forschungsgruppe auf Alpha bekannt gemacht haben, werde ich den Bau eines Hypergates in die Wege leiten. | Open Subtitles | حالما نبلغ مستعمرة الأبحاث على ألفا سأشرف على بناء بوابة الفضاء الفوقى |
Eure Majestät kann diesen Kahn haben, Sobald wir wieder sicher in Cornwall sind. | Open Subtitles | يجب أن ننقذ الفتاه عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه |
Ich weiß , du präsentierst nur. Du möchtest gehen, Sobald wir fertig sind. | Open Subtitles | أعلم أنك حضرت لتقديم هذه الجائزة وأنك تريدين تركنا فور أن يتم ذلك. |
Sobald wir durch sind, verriegeln Sie sie. | Open Subtitles | و لحظة خروجنا تخبطين الباب بشدة و تغلقيه |
Sobald wir ein Muster herausgefunden haben können wir bei Pyramid einbrechen und schauen was wir finden. | Open Subtitles | ...ما إن نتوصل لنمط معيّن ،(نقتحم شركة (بيراميد ونرى ماذا يمكننا أن نجده |