Der Rat hat beschlossen,... ..Sie Ihrer Rolle als Wächter mit sofortiger Wirkung zu entheben. | Open Subtitles | لقد أوصيتُ إلى المجلسِ ، وهم وافقوا بأنّك سوف تعفى مِنْ واجباتِكِ كمراقب فوراً أنت مطرود |
Ich habe meinen Rücktritt eingereicht, mit sofortiger Wirkung, und die Kabinettsmitglieder, die gegen Sie stimmten, werden ebenfalls zurücktreten. | Open Subtitles | وأيضا قدمت استقالتي للعمل بها فوراً وجميع الوزراء الذين صوتوا ضدك وافقوا على الاستقالة |
Ich wurde autorisiert Sie ihn Schutzhaft zu nehmen bis zum Ende dieser Operation, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | لقد منحتُ السلطة لأخذك بعهدة احترازية حتى نهاية هذه العملية وبقرار سارٍ فوراً |
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Akte mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف على أن توقف فورا تلك الأعمال برمتها. |
Wie auch immer, ist wohl egal. Sie sind mit sofortiger Wirkung hier raus. | Open Subtitles | ايا ما كان , اظن انه لن يشكل فرق كبير انت منقول من هنا فورا |
In dieser Hinsicht fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung vollständig zu beenden. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس جميع الأطراف على الكف بشكل تام وعلى الفور عن ارتكاب هذه الأعمال. |
Ich erkläre Prozedur Eins, wiederhole, an alle Crewmitglieder, das ist Prozedur Eins, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | أنا أعلن الإجراء الأول أكرر الى جميع الطاقم هذا الإجراء الأول إخلاء فوري , أخلوا القاعدة |
Sag dem Quorum, dass ich mit sofortiger Wirkung das Kommando abgebe. | Open Subtitles | أخبر المجلس أننى أتخلى عن القيادة الفعالة فوراً |
(Radio) Der Bundestag hat den Einsatz der Streitkräfte mit sofortiger Wirkung bewilligt. | Open Subtitles | لقد فوض البرلمان بإستعمال القوة العسكرية فوراً |
Wenn Lopez nicht mit uns redet, ist er mit sofortiger Wirkung vom Dienst suspendiert. | Open Subtitles | إذا لم يتحدث إلينا فخروجه من الشوارع نافذ فوراً |
Ihr Leben wurde verschont, aber Ihnen wurde mit sofortiger Wirkung Ihr Sitz an diesem Tisch aberkannt. | Open Subtitles | لقد تمّ تجنيبكِ الإعدام و لكنكِ لنْ تجلسي على هذه الطاولة بعد الآن و الأمر نافذٌ فوراً |
Wie Ihre eigene Zeitung berichtet hat, wird Mr. Wolkowska seine volle Strafe verbüßen, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | كما أشارت صحيفتك بنفسها السيد والكوسكا سيقضي عقوبته كاملة تبدأ فوراً |
"Es ergeht für die bessere Regulierung der Regierung von Massachusetts,..." "dass der gegenwärtige Rat mit sofortiger Wirkung aufgelöst ist." | Open Subtitles | وقد سن ذلك لمراهنة تنظيم حكومة "ماسوشوتس" والمجلس الحالي يحل فوراً |
Salt Lake City, Utah. Transfer mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | تم نقلي لمدينة يوتا عند البحيرة المالحة للعمل فورا |
Leider muss ich verkünden, dass unser mutiger Anführer Charles McGill HHM mit sofortiger Wirkung verlässt. | Open Subtitles | أنا آسف أن أقول، ولكن زعيمنا الخوف، تشارلز مغيل، سوف يترك هم. ساري المفعول فورا. |
Sie sind für vier Wochen suspendiert, und zwar mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | إبتداء من الآن، أجبرك للأخذ a إجازة أربعة أسابيع، فعّالة مراجعة معلّقة فورا. |
Unsere Seite wird alle Anklagepunkte mit sofortiger Wirkung fallen lassen. | Open Subtitles | كلّ التهم و هذا ساري المفعول فورا |
Wir werden das Team verlassen und das Krankenhaus, mit sofortiger Wirkung. | Open Subtitles | نحن سنترك الفريق والمستشفى , و فورا. |
Im besten Interesse dieses Landes, mit sofortiger Wirkung, trete ich als Präsidentin der Vereinigten Staaten zurück. | Open Subtitles | و لصالح هذه البلاد على الفور أتنحى جانباً عن منصب رئاسة الولايات المتحدة |
Im besten Interesse dieses Landes, mit sofortiger Wirkung, trete ich als Präsidentin der Vereinigten Staaten zurück. | Open Subtitles | و لصالح هذه البلاد على الفور أتنحى جانباً عن منصب رئاسة الولايات المتحدة |
Sie beide sind mit sofortiger Wirkung beurlaubt. | Open Subtitles | أنا أضعكما على إجازة إداريّة، سارية على الفور. |
Du bist mit sofortiger Wirkung enterbt. | Open Subtitles | ستحرم من ولاية العرش مع تنفيذ فوري |