Das Sokovia-Abkommen ist jetzt Gesetz. | Open Subtitles | اتفاقات سوكوفيا أصبحوا من ضمن قوانين الدولة الآن |
Die Leute denken, das Sokovia-Abkommen wird alles lösen. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن اتفاقات سوكوفيا ستحل كل شيء |
Wir können stolz sagen, dass die Todesfälle stark gesunken sind, seit das Sokovia-Abkommen unterzeichnet wurde. | Open Subtitles | نحن فخورون بالقول أن معدل الوفيات في الواقع قد انخفض بوضوح منذ توقيع معاهدات سوكوفيا |
Abgesehen davon, dass ich sie attraktiv fand, das ist auch total gegen das Sokovia-Abkommen. | Open Subtitles | أنني كنت منجذبا إليها إن ذلك يعارض اتفاقات سوكوفيا كليا |
Das Sokovia-Abkommen ist ein Witz. | Open Subtitles | اتفاقات سوكوفيا ما هي إلا مهزلة |
Genau aus diesem Grund wurde das Sokovia-Abkommen erstellt. | Open Subtitles | لهذا بالضبط اتفاقات سوكوفيا ولدت |
Wenn Heißhunger eine Superkraft wäre, würden sie in diesem Augenblick das Sokovia-Abkommen unterzeichnen. | Open Subtitles | لوجدتهم يوقعون اتفاقيات سوكوفيا الآن |
Hier muss ich dich an das Sokovia-Abkommen erinnern, | Open Subtitles | هنا علي أن أذكرك أن اتفاقيات سوكوفيا |
Die Todesfälle sinken seit dem Sokovia-Abkommen. | Open Subtitles | منذ توقيع معاهدات سوكوفيا |
Aber ins Kapitol zu marschieren, damit Daisy das Sokovia-Abkommen unterschreibt... | Open Subtitles | -ولكن الدخول إلي مبني (الكابيتول ) حتي يمكن لـ (دايزي) توقع إتفاقات (سوكوفيا)؟ |
Sie unterschrieb das Sokovia-Abkommen, aber sie wurde bei einem S.H.I.E.L.D.-Einsatz gefasst, ohne UN-Genehmigung. | Open Subtitles | لقد وقعت علي إتفاقيات (سوكوفيا) ولكن الآن تم القبض عليها متلبسة في عملية بواسطة (الشيلد) بدون موافقة الأمم المتحدة |
Das Sokovia-Abkommen. | Open Subtitles | هذه إتفاقات (سوكوفيا). |