"solchen ansatz" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا النهج
        
    Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren. Die Länder Südeuropas und die Mittelmeerländer können ebenfalls vom Stromverbund profitieren. News-Commentary كما تخطط دول البلطيق لإنشاء شبكة بحرية. ولكن ليست منطقة شمال أوروبا فقط القادرة على الاستفادة من هذا النهج. وبوسع بلدان جنوب شرق أوروبا وتلك الواقع على البحر الأبيض المتوسط أن تستفيد أيضاً من تقاسم الطاقة.
    Das traditionelle Denken im Bereich „wirtschaftliche Entwicklung“ folgte bisher einem Turing-ähnlichen Ansatz, bei dem versucht wurde, ein allgemeines Modell für die Welt – basierend auf Grundprinzipien – zu formulieren und anhand dieses Modells dann über die Notlage eines Landes oder die potenziellen Auswirkungen einer politischen Maßnahme nachzudenken. Doch ist die Welt oft zu komplex und zu vielschichtig für einen solchen Ansatz. News-Commentary إن الفِكر التقليدي في التنمية الاقتصادية كان يتبع نهجاً أشبه بآلة تورنج، والذي يحاول تحديد نموذج عام للعالم ــ استناداً إلى مبادئ أولية ــ ثم يستخدم ذلك النموذج للتفكير في المأزق الذي يمر به بلد بعينه أو التأثير المحتمل للسياسات. ولكن العالم عادة أكثر تعقيداً وتلوناً من هذا النهج.
    Wenn die EU die wichtigsten Herausforderungen der Energieversorgungssicherheit, wettbewerbsfähigen Preisgestaltung und Nachhaltigkeit bewältigen will, braucht sie einen einheitlichen, umfassenden und überzeugenden energiepolitischen Ansatz. Die Grundlagen für einen solchen Ansatz – ein Energiebinnenmarkt, der Rahmen für eine Energieunion und eine gemeinsame Stimme nach außen – zeichnen sich ab. News-Commentary إذا كان للاتحاد الأوروبي أن يعالج التحديات الأساسية في مجال أمن الطاقة، والتسعير التنافسي، والاستدامة، فيتعين عليه أن يستعين بنهج سياسي موحد وشامل ومقنع. والواقع أن الأسس التي يقوم عليها مثل هذا النهج ــ سوق الطاقة الداخلية، وإطار لاتحاد الطاقة، وصوت متماسك في الخارج ــ بدأت تظهر بالفعل. والآن ينبغي لأوروبا أن تكمل هذا المسار إلى النهاية وأن تعمل على إنجاحه.
    Jetzt, nach der Krise im August, könnte die Zeit reif dafür sein, ernsthaft darüber nachzudenken, wie man die andauernden Sanktionen gegen Nordkorea mit vertieften wirtschaftlichen und sozialen Beziehungen ausgleichen könnte. Ohne einen solchen Ansatz könnten sich Nord- und Südkorea bald schon in eine weitere militärische Sackgasse manövrieren. News-Commentary إن تداعيات أزمة أغسطس/آب ربما تأتي في اللحظة المناسبة للتفكير جدياً في كيفية إيجاد التوازن بين استمرار العقوبات المفروضة على كوريا الشمالية وتعميق العلاقات الاقتصادية والاجتماعية. وبدون الاستعانة بمثل هذا النهج فقد ينزلق الشمال والجنوب قبل مرور وقت طويل إلى مواجهة عسكرية أخرى، والتي قد لا تنتهي إلى خير كما انتهت المواجهة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus