"sollen nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يفترض
        
    • بأن لا
        
    • أخبرهم ألا
        
    Sie sollen nicht hier reingehen, aber ich weiß nicht... Open Subtitles لا يفترض أن ينزلوا لهنا، لكنّي لستُ موقنة
    Ich dachte, wir sollen nicht darüber reden. Open Subtitles ظننت أنه لا يفترض بنا الحديث عن هذا
    Manche Rätsel sollen nicht gelöst werden. Open Subtitles بعض الألغاز لا يفترض أن يتم حلّها.
    Er meinte wir sollen nicht mehr herkommen und Ärger machen. Open Subtitles يقول لنا بأن لا نحضر ونسبب لهم المزيد من المتاعب
    Ich bin derjenige, der Ihnen gesagt hat, Sie sollen nicht anrufen. Sie haben gesagt, "ich werde es melden." Open Subtitles انا من نصحك بأن لا تتصل وتخبر الشرطة بان السجين هرب
    Sagen Sie Ihren Leuten, sie sollen nicht schießen. Ich komme jetzt raus. Open Subtitles أخبرهم ألا يُطلقوا النار أنا سأخرج
    Menschen sollen nicht in Hotels leben. Open Subtitles لا يفترض أن يعيش الناس في الفنادق ؟
    - Sie sollen nicht lustig sein. Open Subtitles لا يفترض أن أكون مسلياَ
    Wir sollen nicht ewig leben. Open Subtitles لا يفترض أن نعيش للأبد
    Ich kann das. Wir sollen nicht über die Mauer. Open Subtitles -يمكنني فعلها، لا يفترض بنا تخطي الحائط
    Sie sollen nicht reden. Open Subtitles لا يفترض أن تتكلمي.
    Sie sollen nicht mit mir reden. Open Subtitles لا يفترض بك التحدث إلي
    - Sir, Sie sollen nicht hier sein. Open Subtitles -سيّدي، لا يفترض تواجدكَ هنا .
    Mami hat gesagt, wir sollen nicht streiten! Open Subtitles . لا يفترض ان ... ...
    - Nein, sie ist wütend auf dich und sagte, wir sollen nicht herkommen. Open Subtitles - لا - هي غاضبة عليك أخبرتنا كما تعلم, بأن لا نأتي
    Hat Patrick gesagt, Sie sollen nicht mit uns reden? Open Subtitles باتريك أخبرك بأن لا تتحدث إلينا
    Ich habe ihnen gesagt, sie sollen nicht fahren! Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن لا يذهبوا
    - Die sollen nicht auf mich schießen. Open Subtitles أخبرهم ألا يطلقوا النار علىَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus