"sollte ich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أفعل
        
    • عليّ ألا
        
    • الا يجب علي
        
    • ألا يجب أن
        
    • لا ينبغي علي
        
    • يفترض بي أن أكون
        
    • يُفترض أن أكون
        
    • لا آتي
        
    Es ist okay. Aber warum sollte ich nicht einfach das hier tun? Open Subtitles لا بأس بها، لكن لماذا لا أفعل هذا فحسب؟
    Ja, wieso sollte ich nicht? Open Subtitles صحيح ,ولما لا أفعل ؟
    Also sollte ich nicht damit rechnen, in zwei Jahren noch eine Stelle zu haben? Open Subtitles إذاً عليّ ألا أتوقع أن أحظى بوظيفة لعامين؟
    sollte ich nicht nach einem Weg suchen, um sie nach Hause zu kriegen? Open Subtitles الا يجب علي البحث عن طريقه لاعادتهم للمنزل
    sollte ich nicht mit dem Kerl zusammen sein, der mein Medaillon findet? Open Subtitles ألا يجب أن أكون مع الرجل الذي عثر على قلادتي؟
    Wissen Sie, liebend gerne, aber... heute sollte ich nicht. Open Subtitles ...تعلمين ، احب ذلك ، ولكن لا ينبغي علي الليلة
    sollte ich nicht in einer anderen Einrichtung sein? Open Subtitles ألا يفترض بي أن أكون في منشأة أخرى ؟
    sollte ich nicht auf der anderen Seite sein? Open Subtitles ألا يُفترض أن أكون على الجانب الآخر؟
    - Warum sollte ich nicht kommen? Open Subtitles و لم لا آتي ؟
    Warum sollte ich nicht? Open Subtitles أجل لم لا أفعل ؟
    Sie haben recht. Das sollte ich nicht sagen. Open Subtitles أنتَ محقّ، كان عليّ ألا أقولها
    # Vielleicht sollte ich nicht "niemals" sagen. # Open Subtitles "ربما عليّ ألا أقول "أبداً
    - sollte ich nicht die Geschichte... Open Subtitles -حسنا , الا يجب علي ان اكتب
    - sollte ich nicht... Open Subtitles -حسنا , الا يجب علي ان اكتب
    sollte ich nicht alles in meiner Macht stehende nutzen, um das zu tun? Open Subtitles ألا يجب أن أستغل كل شيء في وسعي لفعل ذلك؟
    sollte ich nicht was weißes anhaben oder so? Open Subtitles ألا يجب أن أرتدي أبيضاً، أو شيء كهذا؟
    - Vielleicht sollte ich nicht darauf klettern. Open Subtitles - ربما لا ينبغي علي الصعود على جميع أنحاء السياره.
    Warum... sollte ich nicht hier sein? Open Subtitles لماذا - - لا ينبغي علي البقاء هنا
    - sollte ich nicht in einer anderen Einrichtung sein? Open Subtitles ألا يفترض بي أن أكون في منشأة أخرى؟ -{\pos(192,230)}
    Du scheinst wütend zu sein, Allison. - sollte ich nicht der Wütende sein? Open Subtitles (تبدين غاضبة يا (أليسون ألا يُفترض أن أكون أنا من يغضب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus