"sollten sie wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن تعرفى
        
    • فعليك أن تعرف
        
    • عليك أن تعلم
        
    • يجب ان تعلميه
        
    • يتوجب عليكي ان تعملى
        
    Wenn Sie damit meinen, dass Sie eine Prostituierte sind, dann sollten Sie wissen, dass dies für jede Frau zutrifft, die hierher kam, um ihr Leben neu aufzubauen. Open Subtitles و إذا كنتِ تعنين بذلك أنك مومس إذاً يجب أن تعرفي أن ذلك صحيح بشأن كل إمرأة جائت إلى هنا لإعادة بناء حياتهم
    Dann sollten Sie wissen, dass Schutzhaft nichts bringt. Open Subtitles إذن يجب أن تعرفي أنّ حجزكِ الوقائي لن ينفع بشيءٍ.
    Dann sollten Sie wissen, wie verletzt wir uns alle fühlen. Open Subtitles إذن ، يجب أن تعرفى كيف نشعر إننا مُنتهكون.
    Dann sollten Sie wissen, das Beweismaterial hätte bei der Explosion zerstört werden sollen. Open Subtitles إذاً فعليك أن تعرف أنّ الدليل كان يجب أن يُدمّر في التفجير
    Bevor Sie und lhre Leute das Gate vergraben, sollten Sie wissen, dass Sie nicht von allen gejagt werden. Open Subtitles تعلم , قبل ذهاب قومك لدفن البوابه الخاص بك , أو شيء كهذا ينبغي عليك أن تعلم أنه ليس كل من تقابله يحاول اصطيادك
    Mademoiselle, eine Sache sollten Sie wissen. Open Subtitles انسة, هناك شئ واحد يجب ان تعلميه
    Ich dachte, das sollten Sie wissen. Open Subtitles اسف على هذا ، ولكنه يبحث عنك اعتقد انه كان يتوجب عليكي ان تعملى هذا
    Dann sollten Sie wissen, das meine Tochter nicht für die Taten ihres Vaters verantwortlich ist. Open Subtitles إذاً يجب أن تعرفي أنّ ابنتي ليست مسؤولة عمّا فعله والدها
    -Vorspeisen mit Champagner runterzuspülen, und Sie besonders und sicher fühlen lässt, sollten Sie wissen, dass alles nur eine Lüge ist, die er Ihnen ins Ohr flüstert. Open Subtitles لأنه بينما يعطيكي الحياة المرفهة التي تسمح لكي بإبتلاع مقبلّات بــ 40 دولار مع الشمبانيا ويجعلكِ تشعرين بالتميز ويجعلكِ تشعرين بالأمان يجب أن تعرفي أن كل هذا مجرد كذبة يهمس بها في إذنيكِ
    Ich halte Sie für niederträchtig, das sollten Sie wissen, aber... Open Subtitles أعتقد أنكِ حقيرة يجب أن تعرفي ذلك...
    Das sollten Sie wissen? Open Subtitles يجب أن تعرفي هذا
    Aber falls Sie mit jemandem reden wollen, dem Sie vertrauen können... der dabei war... sollten Sie wissen, dass der Mann, der die Bombe gebaut und das Auto gefahren hat... nicht in der Explosion gestorben ist, wie sie alle sagen. Open Subtitles لكن إذا أردتِ الحديث مع شخص ...يمكنكِ الثقة به ،والّذي كان هناك يجب أن تعرفي أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة ...وحرّك الشاحنة
    Nun, das sollten Sie wissen. Ihr Fingerabdruck ist auf dem Umschlag. Open Subtitles يجب أن تعرفي بصمتك على الظرف
    Nur "die zweckmäßige Übertreibung". Das sollten Sie wissen. Open Subtitles "هناك فقط "المبالغة المناسبة يجب أن تعرفى ذلك
    - Ja, außerdem sollten Sie wissen, dass die Universität verfügt hat, dass ich an einem Onlineseminar über sexuelle Belästigung teilnehmen muss, damit so was in der Zukunft nicht noch einmal passiert. Open Subtitles (شكرا لك، دكتور (كوبر - نعم - بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعرفى أن الجامعة ارغمتنى على حضور ندوة عن التحرش الجنسى على الانترنت
    Dann sollten Sie wissen, das Beweismaterial hätte bei der Explosion zerstört werden sollen. Open Subtitles "إذاً فعليك أن تعرف أنّ الدليل كان يجب أن يُدمّر في التفجير"
    Naja, wenn das so ist, sollten Sie wissen das Sie den Basketball niemals 'dunken' werden. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا ما تريده إذاً عليك أن تعلم أنك لن تُسجل بالكرة أبداً
    Eins sollten Sie wissen. Open Subtitles شي اخر يجب ان تعلميه..
    Ich dachte, das sollten Sie wissen. Passen Sie auf sich auf. Open Subtitles اسف على هذا ، ولكنه يبحث عنك اعتقد انه كان يتوجب عليكي ان تعملى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus