"sollten wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن تعرف
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • أن تعلمي
        
    • عليك معرفة
        
    • يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ
        
    • يجب ان تعلمي
        
    Dr. Bronzino, Sie sollten wissen, dass es sich hier wohl um Mord handelt. Open Subtitles الدّكتور برونزينو أنت يجب أن تعرف بأنّنا قد تكون نظر إلى القتل.
    Sie sollten wissen, dass ich Beckett gesagt habe... er soll eine komplette Autopsie machen. Open Subtitles يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى
    Sie sollten wissen, dass ich normalerweise nicht mit Männern nach Hause gehe, die ich in Bars treffe. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنا في العادة لا أذهب مع رجال قابلتهم في الحانات
    Sie sollten wissen, dass sie ganz friedlich gestorben ist. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنها ذهبت بسلام جدا
    Aber Sie sollten wissen, dass massig Reporter vor der Tür warten. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج
    Gerade Sie sollten wissen, dass Glaube belohnt werden kann. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى
    Sie sollten wissen, dass die Republik derartige Drohungen nicht hinnimmt. Open Subtitles عليك معرفة ان الجمهورية لاتلفت الى مثل هذه التهديدات
    Dr. Cox, Sie arbeiten hier als Arzt und sollten wissen, dass es unangemessen ist, dieser Frau den ganzen Tag hinterherzujagen. Open Subtitles الدّكتور Cox، أنت حُضُور، لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هو غير ملائمُ لَك لِكي يَكُونَ شَمّ حول هذه الإمرأةِ طِوال النهار!
    Aber Sie sollten wissen, dass Sie, je länger Sie im Dunkeln bleiben, es immer schwerer für Sie wird, zurückzukommen. Open Subtitles ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي
    Sie sollten wissen, dass das verwendete Toxin aus den Laboren unserer Regierung stammen könnte. Open Subtitles قبل أن تتقدّم أكثر, يجب أن تعرف بأن السم البيولوجي الذي استعملوه.. ربما جاء من مختبرات الحكومة. حكومتنا.
    Nun, sie sollten wissen, dass die Situation seit unserem letzten Gespräch eskaliert ist. Open Subtitles و الآن، يجب أن تعرف أن الأمور تطورت منذ مكالمتنا
    Gerade Sie sollten wissen, Kadett Kirk, dass ein Captain den Tod nicht überlisten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي كيرك أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت
    Nun, Sie als Brandermittler sollten wissen, dass jedes Feuer einen Entzündungspunkt hat. Open Subtitles حسناً، كمحقق حرائق، يجب أن تعرف أن كل الحرائق لها نقطة منشأ
    Sie sollten wissen, dass ich den Befehl gab, den Dart abzuschießen. Open Subtitles ... أريدك أن تعرف أننى أعطيت الأمر بإستيقاظ السهم.
    Aber Sie sollten wissen, dass ich auch Kinder habe. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعرف أن لدي أولاد أيضاً
    Und Sie sollten das wissen. Sie sollten wissen, dass ich niemals mit dem Versuch aufhören werde, zu entkommen. Open Subtitles يتحتّم أن تعلمي ذلك، وأن تعلمي أنّي لن أبارح محاولة الهرب.
    Aber Sie sollten wissen, es könnte eine Zeit dauern, bis sich eine Stelle ergibt. Open Subtitles ولكن يجدر بكِ أن تعلمي بأنّ، المكان الشاغر قد يستغرق بعض الوقت لكي يأتي.
    Ich dachte Sie sollten wissen, dass der Iran paranoid ist, dass sie von der CIA reingelegt worden sind. Open Subtitles ظننت بأن عليك معرفة بأن إيران تعتقد بأنها خدعت من قبل وكالة المخابرات المركزية
    Aber gerade Sie sollten wissen, dass man nicht alles glauben soll, was man liest. Open Subtitles ولكن انت من دون الناس يجب ان تعلمي بان لا تصدقي كل ما تقرأين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus