Dr. Bronzino, Sie sollten wissen, dass es sich hier wohl um Mord handelt. | Open Subtitles | الدّكتور برونزينو أنت يجب أن تعرف بأنّنا قد تكون نظر إلى القتل. |
Sie sollten wissen, dass ich Beckett gesagt habe... er soll eine komplette Autopsie machen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أننى أخبرت بيكيت أنه يجب أن يقوم بتشريح كامل لى |
Sie sollten wissen, dass ich normalerweise nicht mit Männern nach Hause gehe, die ich in Bars treffe. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنا في العادة لا أذهب مع رجال قابلتهم في الحانات |
Sie sollten wissen, dass sie ganz friedlich gestorben ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنها ذهبت بسلام جدا |
Aber Sie sollten wissen, dass massig Reporter vor der Tür warten. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي بأنّ هُناك الكثير من الصحفيّين بالخارج |
Gerade Sie sollten wissen, dass Glaube belohnt werden kann. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى |
Sie sollten wissen, dass die Republik derartige Drohungen nicht hinnimmt. | Open Subtitles | عليك معرفة ان الجمهورية لاتلفت الى مثل هذه التهديدات |
Dr. Cox, Sie arbeiten hier als Arzt und sollten wissen, dass es unangemessen ist, dieser Frau den ganzen Tag hinterherzujagen. | Open Subtitles | الدّكتور Cox، أنت حُضُور، لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هو غير ملائمُ لَك لِكي يَكُونَ شَمّ حول هذه الإمرأةِ طِوال النهار! |
Aber Sie sollten wissen, dass Sie, je länger Sie im Dunkeln bleiben, es immer schwerer für Sie wird, zurückzukommen. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي |
Sie sollten wissen, dass das verwendete Toxin aus den Laboren unserer Regierung stammen könnte. | Open Subtitles | قبل أن تتقدّم أكثر, يجب أن تعرف بأن السم البيولوجي الذي استعملوه.. ربما جاء من مختبرات الحكومة. حكومتنا. |
Nun, sie sollten wissen, dass die Situation seit unserem letzten Gespräch eskaliert ist. | Open Subtitles | و الآن، يجب أن تعرف أن الأمور تطورت منذ مكالمتنا |
Gerade Sie sollten wissen, Kadett Kirk, dass ein Captain den Tod nicht überlisten kann. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي كيرك أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت |
Nun, Sie als Brandermittler sollten wissen, dass jedes Feuer einen Entzündungspunkt hat. | Open Subtitles | حسناً، كمحقق حرائق، يجب أن تعرف أن كل الحرائق لها نقطة منشأ |
Sie sollten wissen, dass ich den Befehl gab, den Dart abzuschießen. | Open Subtitles | ... أريدك أن تعرف أننى أعطيت الأمر بإستيقاظ السهم. |
Aber Sie sollten wissen, dass ich auch Kinder habe. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تعرف أن لدي أولاد أيضاً |
Und Sie sollten das wissen. Sie sollten wissen, dass ich niemals mit dem Versuch aufhören werde, zu entkommen. | Open Subtitles | يتحتّم أن تعلمي ذلك، وأن تعلمي أنّي لن أبارح محاولة الهرب. |
Aber Sie sollten wissen, es könnte eine Zeit dauern, bis sich eine Stelle ergibt. | Open Subtitles | ولكن يجدر بكِ أن تعلمي بأنّ، المكان الشاغر قد يستغرق بعض الوقت لكي يأتي. |
Ich dachte Sie sollten wissen, dass der Iran paranoid ist, dass sie von der CIA reingelegt worden sind. | Open Subtitles | ظننت بأن عليك معرفة بأن إيران تعتقد بأنها خدعت من قبل وكالة المخابرات المركزية |
Aber gerade Sie sollten wissen, dass man nicht alles glauben soll, was man liest. | Open Subtitles | ولكن انت من دون الناس يجب ان تعلمي بان لا تصدقي كل ما تقرأين. |