Ihr solltet euch einen besseren Treffpunkt suchen. | Open Subtitles | أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقائاتكم |
Ihr solltet euch einen besseren Treffpunkt suchen. | Open Subtitles | أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم |
Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. | Open Subtitles | أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور |
Ihr zwei dämlichen Hinterwäldler solltet euch mal den Unterschied merken. | Open Subtitles | عليكما أن تعرفا الفرق |
Ihr beide solltet euch da etwas ansehen. | Open Subtitles | هنالك شيء يجب عليكما رؤيته أنتما الإثنان |
Ihr solltet euch schämen! | Open Subtitles | انتما الإثنان يجب أن تخجلا من انفسكما |
Heather kümmert sich in meiner Firma um die Entwicklung und ich fand, ihr zwei solltet euch kennenlernen. | Open Subtitles | هيذر) هي المسؤولة المطوّرة) لشركتي وحسبت أن عليكما أن تلتقيا |
Ihr beide solltet euch amüsieren. | Open Subtitles | كلاكما عليكما أن تستمتعان. |
Komm her. Uh, das ist Annie. Ihr solltet euch kennenlernen, denn, uh, sie ist... sie spielt Theater, richtig? | Open Subtitles | تعالي هنا هذه (آني) يجب عليكما ...أن تتقابلا لأنها، في |
Ihr solltet euch nicht streiten. | Open Subtitles | لا يجب عليكما ان تتعاركا |
Ihr beide solltet euch was schämen. | Open Subtitles | -أنتم الإثنان يجب أن تخجلوا من أنفسكم |