- in Bezug auf die Durchführung der Maßnahmen Informationen zusammenzustellen, zu bewerten und zu überwachen, Bericht zu erstatten und Empfehlungen abzugeben, gegebenenfalls Fallstudien durchzuführen und auf Anweisung des Ausschusses alle sonstigen einschlägigen Fragen eingehend zu untersuchen; | UN | - القيام قدر الإمكان بتجميع وتقييم ورصد ورفع تقارير وتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير؛ وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسبما توجهه إلى ذلك اللجنة؛ |
a) Informationen über die Durchführung der Maßnahmen zusammenzustellen, zu bewerten und zu überwachen, darüber Bericht zu erstatten und diesbezügliche Empfehlungen abzugeben, gegebenenfalls Fallstudien durchzuführen und auf Anweisung des Ausschusses alle sonstigen einschlägigen Fragen eingehend zu untersuchen; | UN | (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛ |
Diese Informationen könnten auch der Interpol-Datenbank IWETS (Internationales System zur Rückverfolgung von Waffen und Sprengstoffen) oder jeder sonstigen einschlägigen Datenbank, die zu diesem Zweck eingerichtet wird, zur Verfügung gestellt werden. | UN | ويمكن تقديم هذه المعلومات أيضا إلى قاعدة بيانات النظام الدولي للبحث عن الأسلحة والمتفجرات التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، أو أي قاعدة بيانات أخرى ذات صلة قد تنشأ لهذا الغرض. |
1. bekräftigt ihre Resolution 13 (I), mit der sie die Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information einrichtete, sowie alle sonstigen einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung, die mit der Tätigkeit der Hauptabteilung zusammenhängen; | UN | 1 - تؤكد من جديد قرارها 13 (د-1) الذي أنشأت بموجبه إدارة شؤون الإعلام، وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة المتعلقة بأنشطة الإدارة؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 57/219 vom 18. Dezember 2002 und 58/187 vom 22. Dezember 2003 sowie die Resolutionen der Menschenrechtskommission 2003/68 vom 25. April 2003 und 2004/87 vom 21. April 2004 und die sonstigen einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und der Menschenrechtskommission, | UN | وإذ تشير إلى قـراريها 57/219 المــؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 58/187 المؤرخ 22 كانــون الأول/ديـسمبـر 2003 وإلـى قــراري لجـنـة حقوق الإنسان 2003/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003() و 2004/87 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004()، والقرارات الأخرى ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten das Sekretariat, ihnen in der Regel und soweit möglich an dem den Konsultationen vorausgehenden Tag eine gedruckte Kurzinformation, Präsentationsunterlagen und/oder alle sonstigen einschlägigen Unterlagen zukommen zu lassen, wenn Unterrichtungen im Konsultationssaal des Sicherheitsrats nicht auf der Grundlage eines schriftlichen Berichts erfolgen. | UN | 9 - يدعو أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة إلى القيام، متى أمكن وكقاعدة عامة، بتزويد أعضاء المجلس في اليوم السابق للمشاورات بصحيفة وقائع مطبوعة ومواد للعرض و/أو أية مواد مرجعية أخرى ذات صلة بالموضوع، وذلك متى قُدمت الإحاطات الإعلامية في غرفة مشاورات مجلس الأمن دون الاستناد إلى تقرير مكتوب. |