Mein Arzt sorgt sich um meinen Kreislauf, daher dachte ich daran, im Einkaufszentrum rumzulaufen. | Open Subtitles | اوه، طبيبي قلق بشأن دورتي الدموية، لذا كنت افكر بالمشي في السوق |
Nein. Sieh, er sorgt sich um seine Eltern. | Open Subtitles | كلا، اسمعي، إنه قلق بشأن والديه. |
Die Ärztin... sie sorgt sich um dich. | Open Subtitles | ...الدكتورة إنها تهتم لأمرك |
Der Kerl sorgt sich um die Umwelt und das macht ihn zu einem Durchgeknallten? | Open Subtitles | الرجل يهتمّ بالبيئة |
Er sorgt sich um die Gesundheit des Königs... sowohl aus körperlicher, als aus geistiger Sicht. | Open Subtitles | -ذلك صحيح, سموك انه قلق على صحة الملك في الجسم وفي العقل |
Er sorgt sich um mich. | Open Subtitles | انه يهتم لأمري |
Er sorgt sich um Sie. Sie suchen nach einer günstigen Unterkunft, aber Sie fragen nicht Ihren Bruder um Hilfe. | Open Subtitles | انه يشعر بالقلق عليك كنت تبحث عن أماكن السكن الرخيصة |
Er sorgt sich um... | Open Subtitles | ...إنه قلق بشأن |
- Er sorgt sich um seinen Anzug. | Open Subtitles | كان قلق بشأن بدلته - لماذا؟ |
Sie sorgt sich um dich und sie ist beunruhigt. | Open Subtitles | -أنت تهتم لأمرك وهي قلقة . |
Und sie sorgt sich um Sie. | Open Subtitles | وهي تهتم لأمرك |
Er sorgt sich um dich, du um ihn. - Du solltest nicht praktizieren. | Open Subtitles | -لا تحوّل الموضوع، إنّه يهتمّ بك |
Hört nicht auf sie. Pan sorgt sich um uns alle. | Open Subtitles | لا تصغوا إليها (بان) يهتمّ بنا جميعاً |
Entschuldigen Sie ihn. Er sorgt sich um alle anderen. | Open Subtitles | "اعذريه، فهو قلق على الجميع" |
Johnny sorgt sich um meine Seele. Glaube ich. | Open Subtitles | (جوني) قلق على روحي، أظن ذلك |
Ein Monster sorgt sich um mein Wohlergehen. | Open Subtitles | وحش يهتم لأمري |
Euer Vater sorgt sich um Euch. | Open Subtitles | والدك يشعر بالقلق حيالك |