"soviel über" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكثير عن
        
    • كثيراً حول
        
    • هذا القدر عن
        
    Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Ich habe das Gefühl, dass ich soviel über ihn nicht wusste. Open Subtitles أشعر وكأنه كان هناك الكثير عن حياته لم أكن أعرفه
    Hey, woher weißt du soviel über alles? Open Subtitles كيف تسنى لك معرفة الكثير عن كل الأمور ؟
    Wir haben nicht soviel über das richtige Leben gesprochen. Open Subtitles لم نتحدث كثيراً حول أمور حياته الحقيقية.
    Ich habe soviel über die wilden Hochzeiten in deiner Religion gehört! Open Subtitles l've سَمعَ كثيراً حول حفلات الزفاف البرّية في منطقتِكِ!
    Also, wenn Du soviel über den Geist weißt, warum plagen wir uns dann mit der Todesanzeige rum? Open Subtitles إذاً إنت كنتِ تعرفين هذا القدر عن الأشباح لمَ نكلف أنفسنا بالذهاب للنعي؟
    Okay, ich bin dafür, die peinliche Vorstellung zu überspringen, weil ihr mich ja alle kennt, und auf beeindruckende Art weiß ich soviel über euch, wie am Tag als ich euch vergessen habe. Open Subtitles حسناً، أصوّت أن نتخطى المُقدّمات المُحرجة لأنّكم تعرفوني جميعاً، وبلمحة واحدة شاملة، فإنّي أعرف الكثير عن كلّ واحدٍ منكم كما في اليوم الذي نسيتكم فيه.
    Woher wissen Sie soviel über Wölfe? Open Subtitles كيف تعرف ذلك الكثير عن الذئاب؟
    Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht soviel über ihre Beziehung. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن علاقتهما لأكون صادقاً
    Woher weißt du soviel über unsere Organisation? Open Subtitles كيفتعرف الكثير عن منظمتنا؟
    Woher weißt du soviel über Einstein, Einstein? Open Subtitles (كيف تعرف هذا القدر عن (أينشتاين يا (أينشتاين)؟ . .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus