Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. | TED | نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة. |
Ich habe das Gefühl, dass ich soviel über ihn nicht wusste. | Open Subtitles | أشعر وكأنه كان هناك الكثير عن حياته لم أكن أعرفه |
Hey, woher weißt du soviel über alles? | Open Subtitles | كيف تسنى لك معرفة الكثير عن كل الأمور ؟ |
Wir haben nicht soviel über das richtige Leben gesprochen. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً حول أمور حياته الحقيقية. |
Ich habe soviel über die wilden Hochzeiten in deiner Religion gehört! | Open Subtitles | l've سَمعَ كثيراً حول حفلات الزفاف البرّية في منطقتِكِ! |
Also, wenn Du soviel über den Geist weißt, warum plagen wir uns dann mit der Todesanzeige rum? | Open Subtitles | إذاً إنت كنتِ تعرفين هذا القدر عن الأشباح لمَ نكلف أنفسنا بالذهاب للنعي؟ |
Okay, ich bin dafür, die peinliche Vorstellung zu überspringen, weil ihr mich ja alle kennt, und auf beeindruckende Art weiß ich soviel über euch, wie am Tag als ich euch vergessen habe. | Open Subtitles | حسناً، أصوّت أن نتخطى المُقدّمات المُحرجة لأنّكم تعرفوني جميعاً، وبلمحة واحدة شاملة، فإنّي أعرف الكثير عن كلّ واحدٍ منكم كما في اليوم الذي نسيتكم فيه. |
Woher wissen Sie soviel über Wölfe? | Open Subtitles | كيف تعرف ذلك الكثير عن الذئاب؟ |
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht soviel über ihre Beziehung. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن علاقتهما لأكون صادقاً |
Woher weißt du soviel über unsere Organisation? | Open Subtitles | كيفتعرف الكثير عن منظمتنا؟ |
Woher weißt du soviel über Einstein, Einstein? | Open Subtitles | (كيف تعرف هذا القدر عن (أينشتاين يا (أينشتاين)؟ . . |