unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen, namentlich die Resolutionen 986 (1995) vom 14. April 1995, 1284 (1999) vom 17. Dezember 1999, 1330 (2000) vom 5. Dezember 2000 und 1352 (2001) vom 1. Juni 2001, soweit sie sich auf die Verbesserung des humanitären Programms für Irak beziehen, | UN | إذ يشير إلى قرارته السابقة ذات الصلة، بما فيها القرار 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995 و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 1330 (2000) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 1352 (2001)، المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001، من حيث صلتها بتحسين البرنامج الإنساني للعراق، |
unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen, namentlich seine Resolutionen 986 (1995) vom 14. April 1995, 1284 (1999) vom 17. Dezember 1999, 1352 (2001) vom 1. Juni 2001 und 1360 (2001) vom 3. Juli 2001, soweit sie sich auf die Verbesserung des humanitären Programms für Irak beziehen, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها القرارات 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 1352 (2001) المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001، و 1360 (2001) المؤرخ 3 تموز/ يوليه 2001، من حيث صلتها بتحسين البرنامج الإنساني للعراق، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 50/107 vom 20. Dezember 1995 über die Begehung des Internationalen Jahres für die Beseitigung der Armut und die Verkündung der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut (1997-2006) sowie auf die Erklärungen und Aktionsprogramme der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen in den neunziger Jahren, soweit sie sich auf die Beseitigung der Armut beziehen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 50/107 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر وإعلان عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وكذلك الإعلانات وبرامج العمل الصادرة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة في التسعينات من حيث صلتها بالقضاء على الفقر، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/78 vom 4. Dezember 2000 und alle einschlägigen Resolutionen, einschließlich der einvernehmlichen Schlussfolgerungen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, insbesondere soweit sie sich auf Mädchen beziehen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/78 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 56/139 vom 19. Dezember 2001 und alle einschlägigen Resolutionen, einschließlich der einvernehmlichen Schlussfolgerungen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, insbesondere soweit sie sich auf Mädchen beziehen, | UN | إذ تشير إلى قرارهــا 56/139 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |
betonend, dass alle beteiligten Parteien die Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und das Völkerrecht einhalten müssen, insbesondere soweit sie sich auf Kinder beziehen, | UN | وإذ يبرز ضرورة امتثال جميع الأطراف المعنية لأحكام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لا سيما ما يتصل منها بالأطفال، |
betonend, dass alle beteiligten Parteien die Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und das Völkerrecht einhalten müssen, insbesondere soweit sie sich auf Kinder beziehen, | UN | وإذ يشدد على ضرورة امتثال جميع الأطراف المعنية لأحكام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لا سيما ما يتصل منها بالأطفال، |
unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen, namentlich die Resolutionen 986 (1995) vom 14. April 1995, 1284 (1999) vom 17. Dezember 1999, 1352 (2001) vom 1. Juni 2001, 1360 (2001) vom 3. Juli 2001 und 1382 (2001) vom 29. November 2001, soweit sie sich auf die Verbesserung des humanitären Programms für Irak beziehen, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها قراراته 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 1352 (2001) المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001، و 1360 (2001) المؤرخ 3 تموز/ يوليه 2001، و 1382 (2001) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من حيث صلتها بتحسين البرنامج الإنساني للعراق، |
unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen, namentlich die Resolutionen 986 (1995) vom 14. April 1995, 1284 (1999) vom 17. Dezember 1999, 1352 (2001) vom 1. Juni 2001, 1360 (2001) vom 3. Juli 2001, 1382 (2001) vom 29. November 2001 und 1409 (2002) vom 14. Mai 2002, soweit sie sich auf die Verbesserung des humanitären Programms für Irak beziehen, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها قراراته 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 1352 (2001) المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001، و 1360 (2001) المؤرخ 3 تموز/ يوليه 2001، و 1382 (2001) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1409 (2002) المؤرخ 14 أيار/مايو 2002، من حيث صلتها بتحسين البرنامج الإنساني للعراق، |
unter Hinweis auf seine früheren einschlägigen Resolutionen, namentlich die Resolutionen 986 (1995) vom 14. April 1995, 1284 (1999) vom 17. Dezember 1999, 1352 (2001) vom 1. Juni 2001, 1360 (2001) vom 3. Juli 2001, 1382 (2001) vom 29. November 2001 und 1409 (2002) vom 14. Mai 2002, soweit sie sich auf die Verbesserung des humanitären Programms für Irak beziehen, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة، بما فيها قراراته 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، و 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 1352 (2001) المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001، و 1360 (2001) المؤرخ 3 تموز/ يوليه 2001، و 1382 (2001) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 1409 (2002) المؤرخ 14 أيار/مايو 2002، من حيث صلتها بتحسين البرنامج الإنساني للعراق، |
unter Hinweis auf ihre Resolution 54/148 vom 17. Dezember 1999 und alle früher verabschiedeten einschlägigen Resolutionen, einschließlich der einvernehmlichen Schlussfolgerungen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau, insbesondere soweit sie sich auf Mädchen beziehen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/148 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999 وإلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك الاستنتاجات المتصلة بالطفلة، |