Und so entwickeln wir von sozialen Netzwerken bis hin zu sozialen Robotern Technologien, die uns die Illusion von Begleitung geben, ohne die Forderungen einer Freundschaft. | TED | وبالتالي من الشبكات الاجتماعية إلى الروبوتات الاجتماعية، نقوم بتصميم التكنولوجيات التي ستمنحنا وهم الرفقة بدون طلبات الصداقة. |
Selbst wenn die Fische also verschiedenen Arten angehören, sind sie in sozialen Netzwerken verknüpft, die Informationen darüber geben können, wann das Fressen sicher ist. | TED | لذلك اتضح أنه حتى عندما تكون هذه الأسماك من أنواع مختلفة، فهي مرتبطة داخل الشبكات الاجتماعية والتي يمكن أن توفر المعلومات على عندما يكون آمنا لتناول الطعام. |
Und andere Informationsquellen, wie Sie zweifellos wissen, sind verfügbar über Informationen aus E-Mail-Interaktionen, Online Interaktionen, sozialen Netzwerken online und so weiter. | TED | و مصادر أخرى للمعلومات ، أنت على دراية بها بلا شك متاحة كالمعلومات من تفاعلات البريد الإلكتروني تفاعلات الإنترنت الشبكات الاجتماعية على الانترنت وهكذا دواليك. |
Das war der wahre Grund für diese Falle. Reklame in den sozialen Netzwerken. | Open Subtitles | كان ذلك هو سبب الفخ، الدعاية عبر وسائل التواصل الإجتماعي. |
Der Zugang zu sozialen Netzwerken gab uns jungen Afrikanern etwas, das wir bis dahin immer gewaltsam erkämpfen mussten: eine Stimme. | TED | لقد أعطى الدخول إلى شبكات التواصل الأفارقة الشباب شيئا طالما أردنا بشدة أن نحصل عليه: أعطانا صوتاً. |
Dies ist eine Karte von sozialen Netzwerken weltweit. und natürlich hat Facebook einen Großteil der Welt erobert, ob es jetzt eine gute oder eine schlechte Sache sein mag, kommt darauf an, wie Sie die Art von Facebook finden mit seinem Angebot umzugehen. | TED | هذه خريطة لانتشار الشبكات الاجتماعية حول العالم، وبالطبع الفيس بوك احتل أغلب العالم -- وهو الأمر إما الجيد أو السيء، تبعاً للطريقة التي ترى أن الفيس بوك يدير بها خدماته. |
Mit den sozialen Netzwerken gibt es heute einen erstaunlichen Weg die Anzahl an Menschen um uns herum zu unseren eigenen unterstützenden Gemeinschaften schnell zu steigern. | TED | ومع وجود الشبكات الاجتماعية ( فيس بوك - تويتر ) فانه يمكن استخدامها لتجميع عدد كبير من الاشخاص حولنا لكي نصنع مجتمع دعم وتحفيز بصورة سريعة |
Erfolg und Misserfolg von Firmen im Internet ist die beste Werbung für den freien Markt: Webseiten von sozialen Netzwerken beispielsweise, steigen auf und verschwinden beinahe augenblicklich – je nachdem, wie gut sie ihre Kunden bedienen. Seiten wie Friendster und MySpace wollten durch die Beeinträchtigung der Privatsphäre ihrer User zu noch mehr Profit kommen. | News-Commentary | ويبدو من غير المرجح أن يتمكن هذا النظام المأساوي من الاستمرار. فالنموذج النقابوي غير منطقي في نظر الأجيال الشابة التي نشأت على استخدام الإنترنت، وهي الشبكة التي تمثل السوق الأكثر حرية للسلع والأفكار. ويشكل نجاح أو فشل الشركات على الإنترنت أفضل دعاية للسوق الحرة: حيث تصعد وتسقط مواقع الشبكات الاجتماعية على سبيل المثال بشكل يكاد يكون فوريا، تبعاً لمدى نجاحها في خدمة عملائها. |
Seminare in Gehirnwäsche in der Form der Medien, kontrollierte isolierte Blasen in der Form von sozialen Netzwerken. | Open Subtitles | ندوات لغسيل المخ فى شكل وسائل الإعلام فقاعات منعزلة بإحكام في شكل وسائل التواصل الإجتماعي |
Aber in sozialen Netzwerken sehen wir nichts davon. | TED | لكننا لا نرى ذلك في وسائل التواصل الإجتماعي , |
Ich würde behaupten, quelloffene Sicherheit handelt vom Verbinden der internationalen, behördenübergreifenden und öffentlich-privaten Ebene durch strategische Kommunikation, großteils in sozialen Netzwerken. | TED | وسوف أزعم، مجددا، أن سياسة أمن المفتوح المصدر عُنيت بتوصيل الجمهور فى العالم، الوكالات، والقطاعين العام والخاص وبوتقتهم جميعا عن طريق إتصالات إستراتيجية كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى. |
Von Posts in sozialen Netzwerken, hochgeladenen Fotos und Videos über Telefonmitschnitte bis zu öffentlichen Wärmebildkameras und Wearables, die Körperfunktionen überwachen. Die große Frage ist nicht, wie wir genug Daten sammeln, sondern was wir mit ihnen machen. | TED | من منشورات على شبكات التواصل الاجتماعي الصور والفيديوهات المحمّلة، وتسجيلات الهاتف، إلى الكاميرات الأمنية الحساسة للحرارة والأجهزة القابلة للارتداء لرصد الإشارات الفسيولوجية، السؤال الكبير هو ليس عن طريقة جمع بيانات كافية، لكن ما الذي سنفعله بهذه البيانات. |