"späher" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكشافة
        
    • كشافة
        
    • الكشّافة
        
    • مراقب
        
    • الكشاف
        
    • رأس الحربة
        
    • المراقبون
        
    • إيشيزوكا
        
    • جواسيس
        
    • للكشافة
        
    Die Späher haben die Schwestern der Finsternis gesichtet. Sie kommen näher. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت.
    Wenn die Späher der französischen Armee vorausreiten, werden wir auf sie warten. Open Subtitles عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم
    Und sie sandten immer Späher aus um sicherzugehen, dass sie nicht angegriffen wurden. TED وكل مرة، يرسلون كشافة الى الخارج ليتأكدوا أنه لا أحد هاجمهم
    Unsere Späher hatte Mühe in einigen Teilen der Welt. Open Subtitles الكشّافة بتوعنا كَانَ عِنْدَهُمْ مشاكل في بَعْض الأجزاءِ من العالمِ.
    - Mit einem Späher und zwei Fahrern acht. Open Subtitles مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين
    - Ja, aber wenn der Späher nicht bei Hondo Bericht erstattet, kommt er. Open Subtitles نعم , لكن عندما يفشل الكشاف فى تقديم تقرير الى هوندوا
    Ich bin Späher und du hältst dich bedeckt. Open Subtitles سأكون أنا رأس الحربة و ستتولى انت تغطيتى
    Vorgeschobene Späher haben gerade berichtet, dass gegnerische Luftfahrzeuge direkt im Anflug auf uns sind. Open Subtitles الكشافة المتقدمون أبلغونا للتو طائرات العدو تتجه مباشرةً إلينا
    Entschuldige mein Eindringen. Wir hörten von einem unserer Späher. Open Subtitles أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين
    Dachtet ihr, wir würden nicht bemerken, dass unsere Späher getötet worden sind? Open Subtitles أنت لا أعتقد أننا سنجد إلى كتيبة الكشافة اختفت؟
    Ich schätze, sie sind wütend, weil ihre Späher nach Valentine suchen sollten. Open Subtitles مع المجلس ولم يشرح لماذا؟ تخميني هو أنهم لا يزالوا غاضبين طلبنا منهم إرسال الكشافة للبحث عن فلانتين
    Eines Tages eilten die Späher herbei und berichteten den Dorfbewohnern: "Die Feinde kommen; nur eine halbe Stunde von hier entfernt. TED اذاً في يوم، جاء الكشافة مسرعين، واخبروا القرويين "الأعداء قادمون، على بعد نصف ساعة فقط -- سيكونوا هنا.
    Gib das Fernglas einem Späher. Open Subtitles اعطىْ هذا المنظارِ إلى الكشافة.
    Sie waren Späher in der Armee der Rebellen, sie waren weit und breit bekannt. TED الآن .. لقد كان هنالك كشافة في جيش المتمردين وقد كانوا معروفين على نطاق واسع
    Noch. Wir haben Späher in den Wäldern. Open Subtitles للوقت الراهن ولكن لدينا كشافة يقوموا بدوريات في الغابة
    Die Späher des Königs. Seine Armee ist keinen Tagesritt entfernt. Open Subtitles كشافة الملك، جيشه علي بعد يوم من هُنا.
    Ihr habt Glück, dass ich kein Späher bin. Open Subtitles الكشّافة من لست لأني محظوظ أنت
    Lincoln sagte, dass die Späher die ersten sein werden, die kommen. Open Subtitles قال (لينكولن) إنّ الكشّافة سيكونون أوّل من سيصل
    Ich habe einen Späher in 4 km postiert. Open Subtitles لـقد وضـعت مراقب هـناك يبعد بحـوالي 4 كيـلومترات
    Der Späher bei Arbans Lager meldet, dass Prinz Dschingim nie angekommen ist. Open Subtitles أرسل مراقب مخيم "أربان" خبراً أن الأمير "جينغيم" لم يصل قط.
    Ein Späher hat uns berichtet, dass General Rodriguez auf dem Weg nach Tepatitlan ist. Open Subtitles *الكشاف يخبرنا أن اللواء *رودريغيز* يتجه نحو *تيباتتلان
    Ich will sagen: Hockey ist dumm und ich bin Späher. Open Subtitles ما أقوله ان الهوكى لعبة غبية و أنا رأس الحربة
    Die Späher wussten, welche Straßen frei waren und welche man meiden musste. Open Subtitles المراقبون يحددون الشوارع الآمنة والشوارع التي عليهم تجنبها
    - Schickt einen Späher los! - Ja. Open Subtitles أرسل (إيشيزوكا) للمراقبة.
    In der Zwischenzeit werden wir Späher und andere aussenden, um die Größe des Überfalltrupps und dessen Absichten festzustellen. Open Subtitles في الوقت الحالي، علينا إرسال جواسيس وآخرين لمراقبة حجم جيش العدو، ونواياهم.
    Ich habe ihn fast gehängt. Nun bewirbt er sich als Späher. Open Subtitles ، كنت علي وشك أعدامه كخائن ويطلب الآن الأنضمام للكشافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus