In den späten 80er Jarhen begründete er einige der ersten Charta-Schulen des Landes. | TED | بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة. |
Also brachte ich es zu einer Handelsmesse in Versailles bei Paris im späten November 1990. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Er hatte großen Einfluss auf die Neue Linke in den späten 60ern. | Open Subtitles | كان له تأثير كبير على تيار اليسار الجديد في أواخر الستينات |
Wir hatten einen späten Gottesdienst und dann bin ich nach Hause ins Bett. | Open Subtitles | كان لدينا عمل في وقت متأخر ومن ثمّ ذهبت إلى الفراش مباشرة |
Das britische Militär entwickelte sie in den späten 1890er Jahren in Indien, im Dumdum-Waffenlager. | Open Subtitles | في أواخر الثمانيات قام الجيش الانجليزي بتطوير مسدس دام دام آرسـنال في الهند |
Schambeinfuge schlägt das Opfer war in ihren späten 20ern oder frühen 30er Jahren. | Open Subtitles | الإرتفاق العاني يظهر أن الضحية كانت في أواخر العشرينات أو بداية الثلاثينات |
Viele Jahre lang, bis in die späten 1990er, war China gegenüber Indien jedoch im Nachteil. | TED | لكن لسنوات عدة, حتى أواخر تسعينيات القرن الماضي, لم تكن الصين بذات القدر من التفوق البنياتي على الهند. |
In den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt. | TED | في أواخر الخمسينات، تساوى إجمالي الناتج المحلي لغانا وسنغافورة. |
Also habe ich hier einen kurzen Film, der in den späten 1980iger Jahren gedreht wurde. | TED | عندي مقطع قصير جدا هنا اؤخذ في أواخر الثمانينات. |
Und all dies hat sich im späten 19. | TED | وتغيرهذا كله في أواخر القرن التاسع عشر. |
Doch in den späten Dreißigerjahren ahnte er, was geschehen würde. | TED | وفوق ذلك، في أواخر الثلاثينات، سلمان رأى ما هو قادم. |
Seit den späten 1990ern hat sich steigende Produktivität von steigender Bezahlung und Beschäftigung abgekoppelt. | TED | منذ أواخر التسعينات، الزيادة في الإنتاجية تنفصل عن الزيادة في الأجور والعمالة. |
Die lange Geschichte dieser Verfolgung beginnt bereits im späten 19. Jahrhundert mit der Herrschaft von König Abdur Rahman. | TED | ولكن لهذا الاضطهاد تاريخ طويل يعود إلى أواخر القرن ال 18، وخلال حكم الملك عبدالرحمن. |
Meine Mutter kam in ihren späten 30ern aus Indien in die USA. | TED | جاءت والدتي إلى الولايات المتحدة من الهند في أواخر الثلاثينات من عمرها. |
Bald fand ich mich in einer Gruppe von Frauen in ihren späten 20ern, deren Körper zerfielen. | TED | لأجد نفسي ضمن تجمع من النساء في أواخر العشرينات من العمر بأجساد أصابها الوهن. |
Im späten 19. Jahrhundert versuchten Wissenschaftler ein Rätsel zu lösen. | TED | في أواخر القرن 19، كان العلماء يحاولون حل لغز ما. |
Er war nicht immer Holocaustleugner gewesen, aber in den späten 80ern griff er das mit großem Elan auf. | TED | لم يكن هو دوماً من ناكري المحرقة، ولكن في أواخر الثمانينات، تبناها بقوة. |
Und dann, an einem späten Freitagabend auf dem Dach der Yale Law School, sang ich einen Werbesong, und das nicht gerade leise. | TED | ومن ثم، في وقت متأخر من ليلة الجمعة، على سطح كلية الحقوق في جامعة ييل، بدأت بالغناء، وليس بهدوء |
Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
In den späten 1980ern sind sie dann von Kapitel vier zu Kapitel drei übergegangen. | TED | وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات |
Gute Gesundheit... macht den Unterschied, meine Gute, selbst in dieser späten Phase des Lebens. | Open Subtitles | الصحة الجيدة تغير جميع المقاييس يا عزيزتي.. حتى ولو كان الأمر متأخراً في هذه الحياة.. |
Du warst sehr gütig bei meinem späten Aufbleiben. | Open Subtitles | أوه، نعم، بالطبع أنت عزيزتي سبب قراءتي لهذا الوقت المتأخر |
Wir gingen zusammen zu ihm nach Hause und haben bis in die späten Abendstunden Musik gehört. | Open Subtitles | وذهبنا لشقته واستمعنا للموسيقى لوقت متأخر من الليل |
Verstehst du, warum sie zu dieser späten Stunde Vincenzo suchen? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يريدون منه فى هذة الساعة المتأخرة ؟ |
Entschuldigen Sie meinen späten Anruf, aber es ist meine Pflicht. | Open Subtitles | أرجوا أن تسامحيني على إتصالي بك في هذا الوقت و لكنني أشعر أنه من واجبي |
Das ist ein weiteres Beispiel des späten neoklassizistischen Barocks. | Open Subtitles | هذا مثال آخر للفترة الباروكية التقليدية الحديثة المتأخّرة. |