Jeden Abend kocht er ein neues Gericht aus einer anderen Region Spaniens. | Open Subtitles | كل ليله يطبخ لنا طبق من منطقة مختلفة من أسبانيا ؟ |
Andere landen schließlich in unzureichenden Holzkanus, im verzweifelten Versuch Spaniens Küste zu erreichen. | TED | وآخرون ينتهي بهم المطاف على قوارب خشبية رديئة في محاولات يائسة للوصول إلى أسبانيا. |
Ich werde die duftenden Brisen Spaniens vermissen. | Open Subtitles | أوه ، إننى أعرف أننى سوف أفتقد نسيم أسبانيا المعطر |
das Angebot der Regierung Spaniens begrüßend, die achte Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens im Herbst 2007 auszurichten, | UN | وإذ ترحب بالعرض المقدم من حكومة إسبانيا لاستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في خريف عام 2007، |
Es gibt in Spaniens Gebieten keine Sklaverei. | Open Subtitles | في الأراضي التى ُغطت من قبل إسبانيا فليس هناك عبودية |
50 Mio. Hektar Schutzgebiete wurden geschaffen, das entspricht der Fläche Spaniens. | TED | وانشأ 50 مليون هكتار من المناطق المحمية , وهي منطقة بحجم اسبانيا. |
Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen. | Open Subtitles | المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل |
Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen. | Open Subtitles | المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل |
Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen, wissen Sie? | Open Subtitles | المطر فى أسبانيا يبقى بشكل رئيسى فى السهل,كما تعرفين |
Wenn es von Vorteil ist und der Stabilität Spaniens dient. | Open Subtitles | ، و لو كان هذا للمنفعة و لاستقرار أسبانيا ، هل نرفض ؟ |
Deine erlesene Wildblume aus den Bergen Spaniens, Marcus. | Open Subtitles | زهرتك البرية الرائعة "من جبال أسبانيا يا " ماركوس ما هو إسمها ؟ |
Der Schatzmeister Spaniens beehrt uns durch seine Anwesenheit. | Open Subtitles | أمين صندوق أسبانيا يشرفنا بحضوره |
In den vergangenen Monaten unternah- men gewisse Minderheiten Aktionen, um den Frieden und die öffent- liche Ordnung Spaniens zu untergraben. | Open Subtitles | تصرّفات الأقلية تمضي بإستمرار في إزعاج النظام العام في إسبانيا وهو ما يحدث في الشهور الأخيرة |
Zu Spaniens Verteidigung, sowie der Rechte der Spanier, die zu schützen der Wunsch sämtlicher Teile der Gesellschaft ist, sieht sich die Regierung gezwungen, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Verstöße gegen die Sicherheit geschlossen im Keim zu ersticken. | Open Subtitles | الدفاع عن السلام ، والتقدّم في إسبانيا وحقوق الأسبان المطلوب بكلّ القطاعات المجتمع |
Eine besondere Kavallerie, in Ägypten von Napoleon rekrutiert, um bei der Befreiung Spaniens zu helfen und uns die hehren Grundsätze der französischen Revolution nahezubringen: | Open Subtitles | هم سلاح الفرسان الخاص جند من مصر من قبل نابليون للمساعدة على تحرير إسبانيا ولجلب الإفكار النبيلة للثورة الفرنسية |
Ihr repräsentiert die schlimmste Seite Spaniens, und so wird auch über Eure Taten gerichtet werden. | Open Subtitles | أنت أثبت أنك أسؤا سمة في إسبانيا ولذا أنت ستحاكم على أعمالك |
Sie halten ihn für den größten Maler Spaniens. | Open Subtitles | يعتبرونه أعظم رسام في اسبانيا على الاطلاق |
Er lief später auf Spaniens Straßen herum und rauchte es in einer Pfeife. | Open Subtitles | لاحقاً .. مشى عبر شوارع اسبانيا و هو يدخن الغليون |
"Es jrient so jrien, wenn Spaniens Blieten bliehen." | Open Subtitles | وقمت بتلك اللهجه المضحكه التي تحبها المطر في اسبانيا يدفعني للجنون |
Die Behörden Spaniens und der Vereinigten Staaten erklärten... der Einzeltäter wurde erschossen, der dafür verantwortlich war. | Open Subtitles | و في الوقت نفسه أكدت السلطات الأمريكية و الأسبانية أنهم قاموا بقتل الأفراد المجرمة التي كانت مسؤولة عن هجوم اليوم |
Von außen wird er durch die Ambitionen Frankreichs und Spaniens bedroht, und er ist schwächer an Macht, Männern, Geld und Reichtümern, als ich ihn je gekannt. | Open Subtitles | إنها مهددة من الخارج من قبل فرنسا وأسبانيا وفي حالة ضعف من الرجال والأموال بشكل لم أعرفه من قبل |
2. bekundet der Regierung und dem Volk Spaniens sowie den Opfern der Terroranschläge und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; | UN | 2 - يعرب لإسبانيا شعبا وحكومة ولضحايا هذه الهجمات الإرهابية وأسرهم عن تعاطفه القوي ومواساته الصادقة؛ |