"sparen sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • وفر
        
    • وفّر
        
    • لقد اعطيت والدك عقار
        
    • وفري
        
    • يدخرون
        
    - Sparen Sie sich Ihre Psychiatrie - für den nächsten Job auf! Open Subtitles لا تحاول أن تعالجنى وفر أساليبك للوظيفة القادمة
    - Es reicht. - Sparen Sie sich die Paranoia fürs Fernsehen. Open Subtitles ـ أوه، أعطني وقتا للراحة ـ وفر هذا شكك إلى القناة الحكومية
    Sparen Sie das Wasser, Chief. Ich will, dass es sich bis oben staut. Open Subtitles وفر مياهك أيها القائد، أريد أن نطلق أكبر كمية عندما يتم إلقاء المياه من الأعلى
    Sparen Sie sich Ihre Einsprüche, wir sind hier nicht im Gerichtssaal. Open Subtitles وفّر اعتراضاتك أيها المحامى لسنا فى المحكمة
    Sparen Sie Geld. Nehmen Sie den 3.5-Tonner. Open Subtitles وفّر على نفسكَ بعض المال، استأجر ذات الـ10 أقدام
    Ein Anruf und Ihre Karriere wäre beendet. Sparen Sie sich die Mühe. Ich kündige. Open Subtitles لقد اعطيت والدك عقار لا يزال تحت التجريب استطيع إنهاء حياتك المهنيه بمكالمه واحده
    Aber Sie können sich den Umweg sparen, sie heißt Alice. Open Subtitles وفري علي نفسك المتاعب اسمها اليس بالتأكيد
    Wenn sie drei Prozent sparen, müssen die Leute vielleicht ein paar gute Laufschuhe kaufen, damit sie laufen können, weil sie sich nichts anderes leisten können. Sparen Sie aber 14 Prozent, können sie sich vielleicht elegante Schuhe kaufen, mit denen sie zu ihrem Auto laufen können. TED بينما عبر ادخار ثلاثة بالمئة، قد يجب على الناس أن يضيفوا حذاءان رياضيان جميلان كي يستطيعوا المشي، لأنهم لن يستطيعوا دفع قيمة أي شيء آخر، عندما يدخرون 14 بالمئة قد يمكنهم ربما الحصول على حذاء يليق بفستان جميل كي يمشون للسيارة ويقودونها.
    Sparen Sie sich das besorgte Getue. Ich hab alles im Griff. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    Beck, Sparen Sie Ihre Munition... wenn Sie ein paar Tage hungernd herum geirrt sind, werden Sie diese letzte Kugel in den Mund stecken wollen. Open Subtitles بيــك , وفر ذخائرك بعد ايام قليله من التجول جائعاً هنا.. سوف تريد ان تأكل آخر رصاصه لديك.
    Sparen Sie sich den Ärger und lassen Sie es. Letztendlich werden sie alle Jugendliche. Open Subtitles حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك، ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين.
    Sparen Sie sich Ihre Hänseleien für den Moment auf. Open Subtitles وفر الإهانة في الوقت الحالي، إذا كنت متفرغاً
    Sparen Sie sich das. Das steht in den Dokumenten. Open Subtitles . "وفر وقتك ," يوشيدا . تلك التفاصيل فى الوثائق
    Zu wenig Saft! Sparen Sie sich den Schuss! Open Subtitles لن يحدث له شيئ، وفّر تلك الطلقة.
    Captain, Sparen Sie sich die Witze für den Abspann. Open Subtitles أيها النقيب، وفّر مزحاتك للخاتمة؟
    - Sparen Sie sich das. Open Subtitles ـ وفّر هذا العناء لنفسك.
    Sparen Sie sich das für das erste Tee. Open Subtitles وفّر ذلك لجولتك الأولى
    Ein Anruf und Ihre Karriere wäre beendet. Sparen Sie sich die Mühe. Ich kündige. Open Subtitles لقد اعطيت والدك عقار لا يزال تحت التجريب استطيع إنهاء حياتك المهنيه بمكالمه واحده
    Sparen Sie sich das Gezicke für jemanden auf, der Ihnen nicht Ihre Zulassung wiederbeschafft hat. Open Subtitles وفري هذا الموقف لأحد لم يقم لتوه باستعادة رخصة مزاولتك للطب
    Sparen Sie genug? TED هل يدخرون كفاية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus