"spinnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عناكب
        
    • مجانين
        
    • العناكبِ
        
    • عنكبوت
        
    • بالعناكب
        
    • عناكبَ
        
    • العنكبوت
        
    • جننت
        
    • العناكب
        
    • يغزل
        
    • والعناكب
        
    Das Käfermädchen schwärmt dafür, dass ich Spinnen im Blut habe, Kleine. Open Subtitles بل متخصصة حشرات معجبة بواقع وجود عناكب بداخلي يا فتاة
    Und jedes Jahr, isst der durchschnittliche Amerikaner acht Spinnen im Schlaf. Open Subtitles العادي الأمريكي عام كل وفي نائم وهو عناكب 8 يأكل
    Einige davon sind Radnetzspinnen und einige sind Spinnen, die keine Netze bauen. TED بعضها عناكب فليكية متموجة وبعضها الاخر ليست عناكب فليكية متموجة
    Die Spinnen doch hier. Weiberkittel! Wahrscheinlich müssen wir auch noch im Sitzen pinkeln! Open Subtitles إنهم مجانين,ملابس نسائية ربما علينا التبول ونحن جالسون
    Derart viele Spinnen von dieser Größe auf so engem Raum! Open Subtitles العديد من العناكبِ بهذا الحجمِ في مثل هذا المنطقةِ المحصورةِ.
    Nicht, wenn ich schöne, fette Spinnen haben kann. Open Subtitles ليس عندما أتمكن من الحصول على عنكبوت سمين جميل
    Kleine Mädchen sollten nicht mit Spinnen oder toten Eidechsen spielen. Open Subtitles الفتيات الصغيرة لايجب أن تلعب بالعناكب والسحالي الميتة.
    Es sind keine anderen Spinnen in seiner Nähe. Open Subtitles بالطبع، هيَكُونُ مفيش هناك عناكبَ أخرى بالجوار
    Diese Spinnen bauen keine solchen Netze, sie Spinnen sie unten in den Ecken. TED شِباك عناكب كهذه لا تبني هؤلاء، إنها تبنيها في الزوايا.
    Spinnen und Insekten, große Fische, die kleine Fische fressen. Open Subtitles . عناكب وبَق، أسماك كبيرة تأكل أسماك صغيرة.
    Hast du Theorien über Spinnen in Büchern gefunden? Open Subtitles هل وجدت شيئاً حول عناكب تخرج من الكُتب ؟
    Das sind Spinnen, die riesig sind, weil sie Giftmüll gefressen haben. Open Subtitles انهم مجرد عناكب تضخمت لانهم ابتلعوا نفايات سامه
    - Das ist für Spinnen sehr ungewöhnlich. - Ich mag keine Spinnen. Open Subtitles ـ لم أرى عناكب تتصرف هكذا من قبل ـ لا أحب العناكب
    Sie sind durch Städte und Königreiche gefegt, wie sie auf ihren toten Pferden geritten sind, und mit ihren Horden an bleichen Spinnen gejagt haben, die so groß wie Hunde sind. Open Subtitles إجتاحوا المدن و الممالك ممتطين أحصنتهم الميتة مستخدمين عناكب شاحبة للصيد
    Hey, haben Sie je davon gehört, dass Spinnen ihre Eier in den Nacken eines Menschen ablegen? Open Subtitles هل سبق وأن سمعت عن عناكب تضع البيض في عُنق شخص؟
    Ich sag ja nur, wir Spinnen nicht so wie ihr. Open Subtitles أنا لا أقول بأننا لا نفعل ذلك, بل فقط بأننا لسنا مجانين مثلكن
    Es gibt hier vermutlich einige sehr gefährliche Spinnen. Open Subtitles قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً.
    Die Todesursache scheint eine Spinne zu sein, die tödlicher als alle uns bekannten Spinnen ist. Open Subtitles يَبْدو ان سببَ الموتِ عنكبوت قاتل أكثر مِنْ أيّ عنكبوت أَبَداً رَأيتُة.
    Ich will nicht, dass ihr da runtergeht. - Da ist alles voller Spinnen. Open Subtitles لا أريد أيّ منكم أيتها الفتيات الولوج للأسفل، فالمكان ممتلئ بالعناكب.
    Moderiger Geruch, feucht, dunkel, keine Spinnen. Open Subtitles الرائحة المتعفّنة، رطبة، ظلام، لا عناكبَ.
    Sogar fossile Spinnen konnten Seide produzieren, wie wir an diesem Abdruck einer Spinndrüse bei diesem Spinnenfossil sehen können. TED حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه
    Spinnen Sie? Open Subtitles هل جننت ؟
    Spinnen gibt es nicht nur überall, sie sind auch extrem vielfältig. TED العناكب ليست فقط في كل مكان، ولكنها أيضاً متنوعة للغاية.
    Wir ließen einen Roboter eine Vorlage aus Seide Spinnen und platzierten sie in unserer Anlage. TED كان لدينا إنسان ألي يغزل القالب من الحرير ووضعناه على موقعنا.
    Hätte man auch nach Spinnen gefragt, dann hätte die Kombination aus Insekten und Spinnen die Liste wohl ganz vorne angeführt. TED وأعتقد إننا إذا أضفنا العناكب، ستتصدرهذه التوليفة من الحشرات والعناكب القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus