"spricht von" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتحدث عن
        
    • تحدث عن
        
    • يتحدث عنكِ
        
    • تتحدث عن
        
    Deinen Körper mit Regenbögen gefüllt hat"? Bitte sag mir, er spricht von Fingermalerei. Open Subtitles أحشو جسمك ِ بقوس قزح؟ أرجوك أخبريني بأنه يتحدث عن الرسم بالأصبع.
    - Er spricht von deiner Mutter! Open Subtitles انه يتحدث عن والدتك لا احد يمكنه التحدث عن والدتي
    Nun, Mr. Emoto spricht von den Gedanken oder der Absicht, die die antreibende Kraft von allem ist. Open Subtitles و الآن , السيد إيموتو يتحدث عن قوة الفكرة أو النيّة بأنها القوة الدافعة لكل ذلك.
    Er spricht von "der großen Lüge". Alles ist Teil der großen Lüge. Open Subtitles "هو تحدث عن" الكذبه الكبرى كل شئ هو جزء من الكذبه الكبرى
    Er spricht von blauen Augen, blondem Haar, Grübchen, wenn er lacht, und einem Bizeps, der Nüsse knacken kann. Open Subtitles إنه يتحدث عن فتاه شقراء ذات عين زرقاء.. تغازلهعندمايبتسم..
    Das Buch spricht von der bienenvolkartigen Verknüpfung ihrer Seelen. Open Subtitles الكتاب يتحدث عن خلية من الترابط بين أرواحهم
    Heather Knight: Er spricht von den Schweizern. TED هيذر نايت : انه يتحدث عن السويسريين.
    Diese Tafel spricht von Wüsten, Bergen, Schluchten. Open Subtitles اللوح يتحدث عن صحارى و جبال و وديان
    es spricht von Zwei Überlebenden nach dem finalen Tag. Open Subtitles يتحدث عن ناجيين من بعد اليوم الأخير
    Man spricht von der Geld-Wertschöpfungskette, also von allen Einkünften und Erträgen aus dem Verkauf von Gütern und verwechselt das mit der Reproduktion von Leben. Open Subtitles انه يتحدث عن "متسلسلة القيم المالية" و يعني بذلك كل الفوائد و العائدات التي تنتج من بيع السلع
    Er spricht von der amerikanischen Revolution von 1776. Warum sagt er das nicht einfach? Open Subtitles يتحدث عن الثورة الأمريكية عام 1776.
    Der da spricht von dem Buch. Open Subtitles هذا يتحدث عن الكتاب. الذي تريده
    Wer sagt, das T-Shirt spricht von Sex? Open Subtitles من قال تي شيرت يتحدث عن الجنس؟
    Paulus spricht von einer Welt, in der es keine Sklaven gibt. Open Subtitles إن " بول " يتحدث عن عالم بدون عبيد
    - Er spricht von einem hellen Licht. Open Subtitles إنه يتحدث عن الضوء الأبيض
    - er spricht von Gottes Wahrheit. Open Subtitles إنه يتحدث عن حقيقة الله - آمين -
    Jeder spricht von diesem Mann. Open Subtitles الجميع يتحدث عن هذا الرجل
    Er spricht von der polymorphen Perversion des Kindes. Open Subtitles لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل
    Charles Darwin spricht von Evolution durch natürliche Auslese. Open Subtitles (تسارلز دراون) تحدث عن التطور بالانتقاء الطبيعي
    Dein Vater spricht von nichts anderem. Open Subtitles إن أباك يتحدث عنكِ كثيراً
    Ihr Land spricht von Demokratie, aber Sie unterstützen korrupte Regierungen wie meine. TED بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus