Deinen Körper mit Regenbögen gefüllt hat"? Bitte sag mir, er spricht von Fingermalerei. | Open Subtitles | أحشو جسمك ِ بقوس قزح؟ أرجوك أخبريني بأنه يتحدث عن الرسم بالأصبع. |
- Er spricht von deiner Mutter! | Open Subtitles | انه يتحدث عن والدتك لا احد يمكنه التحدث عن والدتي |
Nun, Mr. Emoto spricht von den Gedanken oder der Absicht, die die antreibende Kraft von allem ist. | Open Subtitles | و الآن , السيد إيموتو يتحدث عن قوة الفكرة أو النيّة بأنها القوة الدافعة لكل ذلك. |
Er spricht von "der großen Lüge". Alles ist Teil der großen Lüge. | Open Subtitles | "هو تحدث عن" الكذبه الكبرى كل شئ هو جزء من الكذبه الكبرى |
Er spricht von blauen Augen, blondem Haar, Grübchen, wenn er lacht, und einem Bizeps, der Nüsse knacken kann. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن فتاه شقراء ذات عين زرقاء.. تغازلهعندمايبتسم.. |
Das Buch spricht von der bienenvolkartigen Verknüpfung ihrer Seelen. | Open Subtitles | الكتاب يتحدث عن خلية من الترابط بين أرواحهم |
Heather Knight: Er spricht von den Schweizern. | TED | هيذر نايت : انه يتحدث عن السويسريين. |
Diese Tafel spricht von Wüsten, Bergen, Schluchten. | Open Subtitles | اللوح يتحدث عن صحارى و جبال و وديان |
es spricht von Zwei Überlebenden nach dem finalen Tag. | Open Subtitles | يتحدث عن ناجيين من بعد اليوم الأخير |
Man spricht von der Geld-Wertschöpfungskette, also von allen Einkünften und Erträgen aus dem Verkauf von Gütern und verwechselt das mit der Reproduktion von Leben. | Open Subtitles | انه يتحدث عن "متسلسلة القيم المالية" و يعني بذلك كل الفوائد و العائدات التي تنتج من بيع السلع |
Er spricht von der amerikanischen Revolution von 1776. Warum sagt er das nicht einfach? | Open Subtitles | يتحدث عن الثورة الأمريكية عام 1776. |
Der da spricht von dem Buch. | Open Subtitles | هذا يتحدث عن الكتاب. الذي تريده |
Wer sagt, das T-Shirt spricht von Sex? | Open Subtitles | من قال تي شيرت يتحدث عن الجنس؟ |
Paulus spricht von einer Welt, in der es keine Sklaven gibt. | Open Subtitles | إن " بول " يتحدث عن عالم بدون عبيد |
- Er spricht von einem hellen Licht. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن الضوء الأبيض |
- er spricht von Gottes Wahrheit. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن حقيقة الله - آمين - |
Jeder spricht von diesem Mann. | Open Subtitles | الجميع يتحدث عن هذا الرجل |
Er spricht von der polymorphen Perversion des Kindes. | Open Subtitles | لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل |
Charles Darwin spricht von Evolution durch natürliche Auslese. | Open Subtitles | (تسارلز دراون) تحدث عن التطور بالانتقاء الطبيعي |
Dein Vater spricht von nichts anderem. | Open Subtitles | إن أباك يتحدث عنكِ كثيراً |
Ihr Land spricht von Demokratie, aber Sie unterstützen korrupte Regierungen wie meine. | TED | بلدكم تتحدث عن الديموقراطية، لكنكم تدعمون الحكومات الفاسدة كحكومتي. |