Bevor wir den neuen Spruch aufsagen konnten, waren sie schon da. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نقوم بقول التعويذة بأنفسنا فجأةً، تحوّلوا لبشر |
Schön, vergessen wir den Spruch und arbeiten wir an dem Trank. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا ننسى التعويذة ونبدأ بالعمل على الجرعة مجدداً |
Du findest entweder den Zauber- Spruch, um das rückgängig zu machen oder einen magischen Scheidungsanwalt. | Open Subtitles | إنظر ، إما أن تجد التعويذة لعكس هذا . أو تجد محامي طلاق سحري |
Sollten sie lästig werden, reicht ein einfacher Spruch, um sie außer Gefecht zu setzen." | Open Subtitles | لا يستحققن القضاء عليهن اذا اصبحن مزعجات ؛ تُلقي عليهن تعويذة لربط سحرهن |
Aber während ich weitermachte, dachte ich darüber nach, wie der Spruch normalerweise "nach den Sternen greifen" heißt, | TED | لكني قررت أن أفكر، بينما أتقدم، في العبارة التي تقول عادة أنه يجب أن تصل إلى النجوم، |
Die Hexe die den Spruch für den Ring ausspricht, kann ihn wieder zurücknehmen. | Open Subtitles | الساحرة التي التي تجري التعويذة على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها. |
Ich kann das nicht. - Dieser Spruch erfordert enorm viel Kraft. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا، هذه التعويذة تحتاج لكم طاقة مهول. |
Der Spruch sollte nur auf mich wirken. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون التعويذة لي وحدي، حسناً؟ |
Wo auch immer, hier" sein mag, es ist, bevor es den Spruch gab. | Open Subtitles | أجل، ولكن أياً كان، فأنا أعتقد أن التعويذة لم تُكتَب في هذا الوقت |
Erinnerst du dich an den Spruch, den wir dir im Unterricht gezeigt haben? | Open Subtitles | أتذكرين التعويذة التي أرَيْناكِ إياها في المحاضرة؟ |
Kurz bevor du deinen Spruch gesagt hast, sagte die Schlange, wenn wir sie nicht zu Menschen machen, | Open Subtitles | حسناً، قبل إلقائكِ التعويذة مباشرةً، لقد ذكر الثعبان شيئاً، وهو إنّ لم نحوّلهم إلى بشر، |
Erinnert ihr euch an den Spruch für den Bunyip? | Open Subtitles | أتذكرين التعويذة التي استخدمناها لقتل الوحش؟ |
Wenn wir den Spruch finden, bekommen wir unsere Kräfte zurück. | Open Subtitles | وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا |
Kannst du nicht einen Spruch sagen und es räumt sich selbst auf? | Open Subtitles | ألا يمكنك فقط أن تقولي تعويذة و تجعليها تنظف نفسها ؟ |
Es muss doch etwas geben, um sie zu retten, ein Spruch, ein Ritual, irgendwas. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما. |
Beeilt euch lieber. Inzwischen schreibe ich einen neuen Spruch, der euch in eure Zeit zurückbringt. | Open Subtitles | يجب أن تُسرعوا، وفي هذه الأثناء سأقوم بكتابة تعويذة جديدة |
Ich war gleich beim Meisen -Doktor! - So 'n Spruch tut weh! | Open Subtitles | تلك العبارة صدمتني، يا رجل قصدت طبيباً نفسياً |
Ein kleiner Spruch und wir könnten endlich wirklich zusammen sein. | Open Subtitles | بتعويذة واحدة بسيطة يمكننا أن نكون معًا فعليًّا. |
Das echte Leben... ist ein wenig komplizierter... als ein Spruch auf einem Aufkleber. | Open Subtitles | اتضح ان الحياة الواقعيه اكثر تعقيداً بقليل من مجرد شعار على خلفية سيارة |
Ein Spruch sagt: Wenn der Schüler soweit ist, erscheint der Meister. | Open Subtitles | هناك مقولة أنه عندما يكون التلميذ مستعدا ، سيظهر المعلم |
Denkst du wirklich, das war ein guter Spruch, oder ist es das, was du tust, damit die Rechnung von Richie Rich bezahlt wird? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذهِ جملة جيدة؟ أم هذا دائما ما تفعله حتى يسدّد فواتيرك هذا الغني |
Wir lenken die draußen ab, falls dein Spruch hier drinnen Feuerwerke erzeugt. | Open Subtitles | وسنعمل على تهيئة الهاء خارج في حالة الإملائي الخاص داخل يخلق أي الألعاب النارية. |
Meine Magie ist ein wenig eingerostet, ich war auch nie so talentiert, wie du es warst, und aus diesem Grund wirst du diejenige sein, die den Spruch spricht. | Open Subtitles | لقد قل تاثير سحرى قليلا ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه |
Wenn du mit dem Spruch bewirken willst, dass ich Angst habe, dann funktioniert er. | Open Subtitles | إذا كانت موجة التي أنت ذاهب ل هو زحف لي بالخروج، أنها تعمل. |
Es fungiert als Bindemittel für einen Spruch. | Open Subtitles | إنّه عامل أساسيّ لتعويذة حظرٍ. |
Ich muss den Spruch im Buch finden, der den Scheiß Zirkus hier beendet. | Open Subtitles | علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه. |
Ich meine nur, wenn euer Spruch mich hergebracht hat, dann hat das einen guten Grund. | Open Subtitles | صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا |
- Guter Spruch. | Open Subtitles | - ذلك خطّ عظيم. |
Es ist ein Spruch, er besagt: "Die Genetik lädt das Gewehr, aber die Umwelt betätigt den Abzug." | TED | ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد |