"spruch" - Traduction Allemand en Arabe

    • التعويذة
        
    • تعويذة
        
    • العبارة
        
    • بتعويذة
        
    • شعار
        
    • مقولة
        
    • جملة
        
    • الإملائي
        
    • التعويذه
        
    • موجة
        
    • لتعويذة
        
    • الجملة
        
    • تعويذتك
        
    • ذلك خطّ
        
    • المقولة
        
    Bevor wir den neuen Spruch aufsagen konnten, waren sie schon da. Open Subtitles ولكن قبل أن نقوم بقول التعويذة بأنفسنا فجأةً، تحوّلوا لبشر
    Schön, vergessen wir den Spruch und arbeiten wir an dem Trank. Open Subtitles حسناً ، دعونا ننسى التعويذة ونبدأ بالعمل على الجرعة مجدداً
    Du findest entweder den Zauber- Spruch, um das rückgängig zu machen oder einen magischen Scheidungsanwalt. Open Subtitles إنظر ، إما أن تجد التعويذة لعكس هذا . أو تجد محامي طلاق سحري
    Sollten sie lästig werden, reicht ein einfacher Spruch, um sie außer Gefecht zu setzen." Open Subtitles لا يستحققن القضاء عليهن اذا اصبحن مزعجات ؛ تُلقي عليهن تعويذة لربط سحرهن
    Aber während ich weitermachte, dachte ich darüber nach, wie der Spruch normalerweise "nach den Sternen greifen" heißt, TED لكني قررت أن أفكر، بينما أتقدم، في العبارة التي تقول عادة أنه يجب أن تصل إلى النجوم،
    Die Hexe die den Spruch für den Ring ausspricht, kann ihn wieder zurücknehmen. Open Subtitles الساحرة التي التي تجري التعويذة على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها.
    Ich kann das nicht. - Dieser Spruch erfordert enorm viel Kraft. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا، هذه التعويذة تحتاج لكم طاقة مهول.
    Der Spruch sollte nur auf mich wirken. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون التعويذة لي وحدي، حسناً؟
    Wo auch immer, hier" sein mag, es ist, bevor es den Spruch gab. Open Subtitles أجل، ولكن أياً كان، فأنا أعتقد أن التعويذة لم تُكتَب في هذا الوقت
    Erinnerst du dich an den Spruch, den wir dir im Unterricht gezeigt haben? Open Subtitles أتذكرين التعويذة التي أرَيْناكِ إياها في المحاضرة؟
    Kurz bevor du deinen Spruch gesagt hast, sagte die Schlange, wenn wir sie nicht zu Menschen machen, Open Subtitles حسناً، قبل إلقائكِ التعويذة مباشرةً، لقد ذكر الثعبان شيئاً، وهو إنّ لم نحوّلهم إلى بشر،
    Erinnert ihr euch an den Spruch für den Bunyip? Open Subtitles أتذكرين التعويذة التي استخدمناها لقتل الوحش؟
    Wenn wir den Spruch finden, bekommen wir unsere Kräfte zurück. Open Subtitles وإن استطعنا الحصول على التعويذة فقد يمكننا إعادة قدراتنا
    Kannst du nicht einen Spruch sagen und es räumt sich selbst auf? Open Subtitles ألا يمكنك فقط أن تقولي تعويذة و تجعليها تنظف نفسها ؟
    Es muss doch etwas geben, um sie zu retten, ein Spruch, ein Ritual, irgendwas. Open Subtitles حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما.
    Beeilt euch lieber. Inzwischen schreibe ich einen neuen Spruch, der euch in eure Zeit zurückbringt. Open Subtitles يجب أن تُسرعوا، وفي هذه الأثناء سأقوم بكتابة تعويذة جديدة
    Ich war gleich beim Meisen -Doktor! - So 'n Spruch tut weh! Open Subtitles تلك العبارة صدمتني، يا رجل قصدت طبيباً نفسياً
    Ein kleiner Spruch und wir könnten endlich wirklich zusammen sein. Open Subtitles بتعويذة واحدة بسيطة يمكننا أن نكون معًا فعليًّا.
    Das echte Leben... ist ein wenig komplizierter... als ein Spruch auf einem Aufkleber. Open Subtitles اتضح ان الحياة الواقعيه اكثر تعقيداً بقليل من مجرد شعار على خلفية سيارة
    Ein Spruch sagt: Wenn der Schüler soweit ist, erscheint der Meister. Open Subtitles هناك مقولة أنه عندما يكون التلميذ مستعدا ، سيظهر المعلم
    Denkst du wirklich, das war ein guter Spruch, oder ist es das, was du tust, damit die Rechnung von Richie Rich bezahlt wird? Open Subtitles هل تعتقد أن هذهِ جملة جيدة؟ أم هذا دائما ما تفعله حتى يسدّد فواتيرك هذا الغني
    Wir lenken die draußen ab, falls dein Spruch hier drinnen Feuerwerke erzeugt. Open Subtitles وسنعمل على تهيئة الهاء خارج في حالة الإملائي الخاص داخل يخلق أي الألعاب النارية.
    Meine Magie ist ein wenig eingerostet, ich war auch nie so talentiert, wie du es warst, und aus diesem Grund wirst du diejenige sein, die den Spruch spricht. Open Subtitles لقد قل تاثير سحرى قليلا ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه
    Wenn du mit dem Spruch bewirken willst, dass ich Angst habe, dann funktioniert er. Open Subtitles إذا كانت موجة التي أنت ذاهب ل هو زحف لي بالخروج، أنها تعمل.
    Es fungiert als Bindemittel für einen Spruch. Open Subtitles إنّه عامل أساسيّ لتعويذة حظرٍ.
    Ich muss den Spruch im Buch finden, der den Scheiß Zirkus hier beendet. Open Subtitles علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه.
    Ich meine nur, wenn euer Spruch mich hergebracht hat, dann hat das einen guten Grund. Open Subtitles صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا
    - Guter Spruch. Open Subtitles - ذلك خطّ عظيم.
    Es ist ein Spruch, er besagt: "Die Genetik lädt das Gewehr, aber die Umwelt betätigt den Abzug." TED ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus