- Er ist der Ballonbote! Ballonbote! - Du spuckst mir ins Gesicht. | Open Subtitles | انه رجل البالونات ، رجل البالونات انت تبصق في وجهي |
Du pustest nicht, du spuckst drauf. | Open Subtitles | أنت لا تنفخ على الحطب بل تبصق عليه |
- Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. | Open Subtitles | أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو |
Ich bin hier, um dir einen Ausweg zu bieten, und du lässt mich stehen und spuckst mir ins Gesicht. | Open Subtitles | جئت أقترح إخراجك من معضلتك وقد بصقت ذلك أمام وجهي اللعين |
Weißt du, du spuckst fast, wenn du das Wort sagst. | Open Subtitles | تعرفين , كأنكِ تبصقين كل مرة تقولين تلك الكلمة |
Schluckst du's oder spuckst du's aus? | Open Subtitles | هل تبصقين أم تبتلعين؟ |
Ich komme mit Ölstab und Taube und du spuckst mir ins Gesicht. Oh, war das dein Gesicht? | Open Subtitles | كنت انا من رشحك لهذا وتبصق في وجهي |
Ich schlage vor, du spuckst mal aus. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تبصق |
- Hey, du spuckst auf meinem Schuh! | Open Subtitles | لا تبصق على حذائى |
- Wieso spuckst du in die Hand? | Open Subtitles | لماذا تبصق فى يدك؟ |
Du spuckst Blut. Hör auf zu kämpfen. | Open Subtitles | .أنت تبصق دماً توقف عن القتال |
Ted, du spuckst auf das Grab von Sir Walter Reservierung, der Erfinder der Reservierung. | Open Subtitles | -نعم (تيد) ، أنت تبصق على قبر السيد (والتر دبز) مُخترع "دبز" |
Wo spuckst du hin? | Open Subtitles | أين تبصق ؟ |
Ich versteh's, wenn du mir ins Gesicht spuckst. | Open Subtitles | لن ألومك إذا بصقت في وجهي. |
Du spuckst mich an? Du spuckst mich an? | Open Subtitles | هل بصقت عليَّ؟ |
Du spuckst mich an. | Open Subtitles | ! بصقت علي |
Wieso spuckst du ins Gesicht Gottes? | Open Subtitles | لمَ عساكِ تبصقين بوجهِ الرّب؟ |
Hat Emilys Mom dich dabei erwischt wie du in eine Serviette spuckst? | Open Subtitles | هل رأتكِ أم (إيميلي) وأنتِ تبصقين في المنديل؟ |
Und du spuckst Rom mitten ins Gesicht. | Open Subtitles | "وتبصق في عين " روما |