"ständigen mitgliedern des" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدائمة العضوية في مجلس
        
    • الأعضاء الدائمين في مجلس
        
    Freilich gab es auch Unstimmigkeiten zwischen den Gesprächspartnern des Iran, nämlich den fünf ständigen Mitgliedern des UNO-Sicherheitsrates und Deutschland. Doch mit China und Russland im Wesentlichen – zumindest teilweise - auf seiner Seite konnte der Iran diese Auffassungsunterschiede zu seinem Vorteil nutzen. News-Commentary من المؤكد أن الأمر لم يخل أيضاً من الانقسامات بين محاوري إيران، الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بالإضافة إلى ألمانيا. ولكن مع وقوف الصين وروسيا إلى جانبها في الأساس، ولو جزئياً على الأقل، كان بوسع إيران أن تستغل هذه الانقسامات لصالحها.
    Zweitens – und dies ist von unmittelbarerer Bedeutung – wirkt sich allein schon der Abschluss einen Abkommens zwischen dem Iran und den fünf ständigen Mitgliedern des UN-Sicherheitsrates plus Deutschland (den P5+1) auf das regionale Gleichgewicht der Kräfte aus. Tatsächlich ist die Frage berechtigt, ob sich die Verhandlungsführer des Westens (und insbesondere der USA) der geopolitischen Auswirkungen des Deals bewusst waren. News-Commentary الأمر الثاني والأكثر مباشرة هو أن التوصل إلى اتفاق بين إيران والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإضافة إلى ألمانيا (مجموعة الخمسة + واحد) بدأ في حد ذاته يؤثر على توازن القوى في المنطقة. والواقع أنه من المشروع أن نتساءل ما إذا كان المفاوضون من الغرب (وخاصة الولايات المتحدة) مدركين للعواقب الجيوسياسية المترتبة على هذا الاتفاق.
    a) dass spätestens zwei Wochen nach der Benennung der zu neuen ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrats gewählten Staaten eine Resolution mit den sich aus den Beschlüssen in den Ziffern 1 und 3 ergebenden Änderungen der Charta der Vereinten Nationen vorgelegt wird, im Hinblick auf ihre frühestmögliche Verabschiedung im Einklang mit Artikel 108 der Charta; UN (أ) أن يتم، في موعد لا يتجاوز أسبوعين بعد تعيين الدول المنتخبة لتكون من الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، تقديم قرار يتضمن تعديلات ميثاق الأمم المتحدة الناتجة عن المقررات المتخذة في الفقرتين 1 و 3 أعلاه لكي يُعتمد في أقرب وقت ممكن، وفقا للمادة 108 من الميثاق؛
    a) dass spätestens zwei Wochen nach der Benennung der zu neuen ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrats gewählten Staaten im Einklang mit Artikel 108 der Charta eine Resolution mit den sich aus den Beschlüssen in den Ziffern 1 und 3 ergebenden Änderungen der Charta zur frühestmöglichen Verabschiedung vorgelegt wird; UN (أ) أن يتم، في موعد لا يتجاوز أسبوعين بعد تعيين الدول المنتخبة لتكون من الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، تقديم قرار يتضمن تعديلات ميثاق الأمم المتحدة الناتجة عن المقررات المتخذة في الفقرتين 1 و 3 أعلاه لكي يُعتمد في أقرب وقت ممكن، وفقا للمادة 108 من الميثاق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus