"stärkere koordinierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعزيز تنسيق
        
    • زيادة التنسيق
        
    erfreut über die Anstrengungen, die das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen im Hinblick auf eine stärkere Koordinierung ihrer Tätigkeiten im Bereich der Katastrophenvorbeugung und -vorsorge sowie des Katastrophenmanagements unternehmen, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض تعزيز تنسيق أنشطتهما في ميدان اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها وإدارتها،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    14. ersucht die MINUSTAH, ihre Kapazität zur Durchführung rasch wirkender Projekte zu verstärken, und fordert im Hinblick auf eine größere Effizienz der Entwicklungsanstrengungen eine stärkere Koordinierung zwischen den verschiedenen Entwicklungsakteuren in Haiti; UN 14 - يطلب إلى البعثة تعزيز قدرتها على تنفيذ المشاريع السريعة الأثر؛ ويدعو إلى زيادة التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة الإنمائية في هايتي من أجل كفالة مزيد من الكفاءة في الجهود الإنمائية؛
    In dem Ergebnisdokument wird eine stärkere Koordinierung zwischen den Verwaltungsräten der verschiedenen operativen Organisationen gefordert, um sicherzustellen, dass sie bei der Erteilung von Mandaten und der Zuweisung von Ressourcen im gesamten System eine kohärentere Politik verfolgen. UN ‎8 - تدعو الوثيقة الختامية إلى ‏زيادة التنسيق بين مجالس إدارة مختلف الوكالات التنفيذية من أجل كفالة اتباع سياسة أكثر اتساقا في إسناد الولايات وتخصيص ‏الموارد على نطاق المنظومة ‏بأسرها.
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    in Bekräftigung ihrer Resolution 46/182 vom 19. Dezember 1991 über die stärkere Koordinierung der humanitären Nothilfe der Vereinten Nationen, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ،
    13. begrüßt außerdem die Absicht der Hauptabteilung Presse und Information, die Struktur der Hauptabteilung weiterhin auf Bereiche zu untersuchen, in denen es zu Doppelarbeit und einer Fragmentierung der Aufgaben kommt, sowie Chancen für eine stärkere Koordinierung innerhalb des gesamten Sekretariats und des Systems der Vereinten Nationen zu erkunden, um Überschneidungen bei der Durchführung ihrer Mandate und Tätigkeiten zu vermeiden; UN 13 - ترحب أيضا باعتزام إدارة شؤون الإعلام زيادة بحث مجالات ازدواجية وتجزئة المهام في هيكل الإدارة وكذلك فرص زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة ككل وداخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تفادي تداخل الجهود في تنفيذ ولاياتها وأنشطتها؛
    b) eine erheblich stärkere Koordinierung in Menschenrechtsfragen im gesamten System der Vereinten Nationen, die zu einem umfassenden und integrierten Ansatz zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte führt, der auf den Beiträgen aller auf dem Gebiet der Menschenrechte tätigen Organe, Organisationen und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie auf einer verbesserten interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung gründet; UN ”(ب) زيادة التنسيق بقدر لا بأس به في مجال حقوق الإنسان على نطاق المنظومة، بما يفضي إلى اتباع نهج شامل ومتكامل حيال مسألة النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها استنادا إلى مساهمة كل من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، وإلى ازدياد التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus