"staats" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدولة
        
    Damals im 19. Jahrhundert verließen wir uns auf das Konzept der Bürokratie und des administrativen Staats, zum Regieren großer und komplexer Gesellschaften. TED ثم في القرن التاسع عشر سَدَلنا فوق ذلك مفهوم البيروقراطية و الدولة الإدارية لتتيسر لنا إدارة مجتمعات كبيرة ومعقدة.
    Ich habe Jahre dafür gebraucht, ihr Vertrauen in mich aufzubauen, das der Bürger, des Gouverneurs und des Staats. Open Subtitles لقد تم العمل على هذا لسنوات ، بناء ثقتهم بي ، المواطنين وكذلك حاكم هذه الدولة.
    Wir haben also Unsre weiland Schwester, jetzt Unsre Königin, die hohe Witwe und Erbin dieses kriegerischen Staats, mit unterdrückter Freude sozusagen, mit einem heitern, einem nassen Auge, mit Leichenjubel und mit Hochzeitsklage, in gleichen Schalen wägend Leid und Lust, Open Subtitles لذلك ، فإن زوجة أخي الملك المتوفى هي الآن ملكتنــــا الوريثة والمالكة لهذه الأرض وهذه الدولة
    Ironischerweise transplantierte man ihm dort die Leber, quasi eine Gefälligkeit des Staats. Open Subtitles المثير للسخرية، إنه قام بعملية نقل الكبذ عندما كان هناك، مجاملة من الدولة.
    Wie kommt es, dass eine 23-Jährige... ein Mündel des Staats ist? Open Subtitles كيف لشخص يبلغ الـ23 من العمر أن يبقى تحت رعاية الدولة
    Wir im Westen scheinen ja überwiegend zu denken -- jedenfalls heutzutage -- dass die Autorität und Legitimität des Staats eine Funktion von Demokratie ist. TED نحن هنا في الغرب مغبونون بالتفكير .. في هذا العصر على الاقل ان السلطة والتشريع التي تحكم الدولة هي نوع من انواع الديموقراطية
    Er darf nicht zum Mündel des Staats werden. Open Subtitles لا يمكننا تركه تحت رعاية الدولة
    Neues Staats Gesetz, besagt es ist okay. Open Subtitles قوانين الدولة الجديدة تقول أن هذا مسموح
    Und der zweite Grund ist, dass während in Europa und Nordamerika die Macht des Staates permanent in Frage gestellt wird -- ich meine in der europäischen Tradition, in der Geschichte gegen die Kirche, gegen andere Bereiche der Aristokratie, gegen Händler und so weiter -- seit 1000 Jahren ist die Macht des chinesischen Staats nicht in Frage gestellt worden. TED والسبب الثاني سواء في اوروبا .. او في امريكا الشمالية فان السلطة كانت على الدوام في موضع تحد\صراع اعني في التقاليد الاوروبية .. فالتاريخ يتحدث كثيراً عن صراع بين الكنيسة والطبقة الارستقراطية وبين التجار لمدة 1000 عام ان سلطة الدولة الصينية لم تواجه اي تحد
    Parallel zu den Winterspielen in Sotschi findet bereits ein anderer Wettkampf statt: zwischen den Terroristen, die versuchen, die Spiele zu stören oder zumindest die Atmosphäre um sie herum zu trüben, und den Sicherheitskräften des russischen Staats, deren Aufgabe es ist, die Pläne der Terroristen zu vereiteln. News-Commentary بالتوازي مع دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية في سوتشي، تجري بالفعل أحداث مسابقة أخرى بين الإرهابيين الذين يسعون إلى عرقلة الألعاب، أو على الأقل إفساد الأجواء المحيطة بها، وقوى الدولة الروسية التي تتلخص مهمتها في إحباط مخططات الإرهابيين. وهي المسابقة التي يتعين على روسيا أن تفوز بها.
    Die US-Außenministerin Condoleezza Rice hat erklärt, die Schaffung eines palästinensischen Staates sei Bestandteil der nationalen Sicherheit der USA. Doch wird es weder jetzt noch in zehn Jahren einen palästinensischen Staat geben, wenn Israel weiterhin Siedlungen in Gebieten baut, die als Teil dieses Staats vorgesehen sind. News-Commentary تقول وزيرة خارجية الولايات المتحدة، كونداليزا رايس ، إن إقامة دولة فلسطينية تشكل عنصراً من عناصر الأمن القومي بالنسبة للولايات المتحدة. إلا أن الدولة الفلسطينية لن تقوم الآن ولن تقوم بعد عشرة أعوام إذا ما استمرت إسرائيل في بناء المستوطنات في المناطق التي من المفترض أن تقوم عليها تلك الدولة.
    Nein, Samaritan hat Perez positioniert, um die volle Exekutivgewalt dieses Staats nutzen zu können, was bedeutet, dass sie in den Plan eingebaut ist. Open Subtitles لا، (سمارتن) هو من موضع بيريز لاستخدام صلاحيات الدولة التنفيذية الكاملة وهو ما يعني انها جزءا لا يتجزأ من خطتها
    Sie stand an fünfter Stelle in einem Zehn-Punkte-Programm. Punkt fünf, dem die „Konfiskation des Eigentums aller Emigranten und Rebellen“ vorausging, war die „Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschließlichem Monopol.“ News-Commentary ومن تحليل الطبيعة المخادعة لهذا النوع من التعقيد جاءت توصية البيان الشيوعي، التي تبدو في غاية الجاذبية في نظر "الماركسيين" المعاصرين، باعتبارها النقطة الخامسة ضمن برنامج مؤلف من عشر نقاط. والنقطة الخامسة التي سبقتها التوصية بمصادرة ممتلكات كل المهاجرين والمتمردين تتحدث عن "تركيز الائتمان بين يدي الدولة، عن طريق بنك وطني، إلى جانب ملكية الدولة والاحتكار الشامل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus