"star trek" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستارتريك
        
    • ستار تريك
        
    • ستار ترك
        
    • حرب النجوم
        
    • رحلة النجوم
        
    "Star Trek" -Quiz, "Star Trek: Next Generation" Open Subtitles أسئلة عن ستارتريك , أسئلة عن ستارتريك الجيل القادم
    "Star Trek: Deep Space Nine" -Quiz,... Open Subtitles أسئلة عن ستارتريك الفضاء السحيق التاسع أسئلة عن ستارتريك الرحالة أو نماذج القطارات
    Ich liebe Star Trek. Wegen Star Trek wollte ich Aliens sehen, Kreaturen von einer weit entfernten Welt. TED أنا أحب ستار تريك جعلني ستار تريك أريد مشاهدة المخلوقات الفضائية مخلوقات من عالم بعيد
    Es gibt da so eine Folge von "Star Trek". TED حسنا, يوجد هنا حلقة من مسلسل ستار تريك.
    Wir trafen uns, weil du ein Fan von Star Trek bist. Aber ich wurde zum Fan von Sheldon Cooper. Open Subtitles ربما التقينا لأنك من معجبي ستار ترك لكني أصبحتُ من معجبي شيلدون كوبر
    Offensichtlich würde jede weitere Erwähnung von Star Trek das Problem nur noch komplizierter machen, okay? Open Subtitles وأي إقتباس آخر من سلسللة حرب النجوم سيقوم بتعقيد الموقف، حسناً ؟
    Wie kann es sein, dass in Star Trek bei allen die Geschlechtsteile gleich sind? Open Subtitles لم لا يكون في فيلم رحلة النجوم لكل شخص خصوصيته ؟
    Lass mich dir den Unterschied zwischen dir und mir erklären. Du schaust Star Trek,... ich lebe es. Open Subtitles دعني أوضح الفارق بيني وبينك ، أنت تشاهد ستارتريك ، أنا أعيشها
    Momentan sind wir tatsächlich ein Star Trek Außenteam, gestrandet in fremdem und gnadenlosen Terrain, einzig ausgerüstet mit unserem Verstand, unserer Standhaftigkeit und unserem Mumm. Open Subtitles وفي هذه اللحظة نحن في الواقع مجموعة من الهابطين في ستارتريك انتهينا إلى بيئة غريبة وقاسية
    Welche denn? Dein unvollständiges Set von Star Trek Sammel-Tellern? Open Subtitles مجموعتك الغير كاملة من لوحات مسلسسل ستارتريك
    Zweitens ist Star Trek 1 um Längen schlechter als Star Trek 5. Open Subtitles ثانيا ، "ستار تريك 1" هو أسوأ بكميّة مهولة "من ستارتريك 5
    Star Trek 5 hat spezifische Mängel beim Drehbuch und bei der Regie,... während Star Trek 1 auf ganzer Linie versagt: Open Subtitles ستارتريك 5" فيه إخفاقات معينة" في الكتابة و الإخراج بينما "ستار تريك 1" يخفق :في جميع النواحي
    Ich habe Sie übrigens bei Star Trek gesehen. Ausgezeichnet. MELVIN: Open Subtitles رَأيتُ فيلمك ستار تريك بالمناسبة كَانَ ممتازَا
    Ich gehe jetzt nach Hause und werde mir Star Trek ansehen, damit ich mal eine Dosis Vernunft kriege. Open Subtitles سأعود للبيت وسأشاهد فيلم ستار تريك لجرعة من التعقل
    Gerade eben, als du den Fernseher abgeschaltet, mitten in einer klassischen Deep Space Nine/Star Trek: Open Subtitles منذ دقيقة مضت, عندما قمت بإطفاء التلفاز وسط "الفضاء العميق التاسع/ستار تريك, المسلسل الأصلي"
    Wie der große Khan einst sagte, nicht Dschingis, sondern der Latino aus Star Trek ll. Open Subtitles مثل ما قال خان العظيم, و لا اعني جنكيز خان انا اقصد الرجل الاتيني في فليم ستار تريك
    Rotes Shirt. Haben Sie je "Star Trek" gesehen? Open Subtitles قميص احمر،هل عمرك حضرت فلم ستار ترك
    Es ist ja nicht so, dass Ihr uns den "Todesstern" aus "Star Trek" aushändigt. Open Subtitles "ليس وكأنكم تسلمونا "نجم الموت" من "ستار ترك "سلاح دمار شامل خيال-علمي من سلسلة "ستار وورز
    Außerdem sind Ingenieure keine Wissenschaftler, das MIT ist eine Berufsschule, und der "Todesstern" ist von "Star Wars", nicht "Star Trek"! Open Subtitles أيضاً المهندسين ليسو علماء حقاً هو معهد مهني MIT إن "ونجم الموت من "ستار وورز وليس من ستار ترك
    Ich dachte, "Zöliakie" wäre Gemüse und "Vegan" der verlorene Gefährte von Mr. Spock aus "Star Trek". TED كنت أعتقد أن الاضطرابات الهضمية كانت نباتاً. وأن النباتي، هو بالطبع، كان رفيق السيد سبوك المفقود في فيلم "حرب النجوم".
    Q aus Bond, nicht aus Star Trek. Open Subtitles كيو من الجماعة ,وليس من حرب النجوم
    Die Farben basieren auf "Star Trek: The Original Series". Open Subtitles الألوان مبنية على فيلم رحلة النجوم السلسلة الأصلية
    - Wie bei Star Trek? Open Subtitles ما هي لغة الكلينقون؟ - مثل فيلم رحلة النجوم شباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus