"starren" - Traduction Allemand en Arabe

    • التحديق
        
    • يحدق
        
    • احدق
        
    • ينظرون
        
    • تحدّق
        
    • يحدّق
        
    • نحدق
        
    • تحدقي
        
    • تحدقان
        
    • تحدقين
        
    • تُحدقُ
        
    • يحملق
        
    • يتأمل
        
    • يُحدقون
        
    • تحدقون
        
    Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Wie könnt ihr es lassen, auf den Regen zu starren, verrückt durch die Sterne? Open Subtitles كيف تستطيعون البقاء هكذا و التحديق في المطر و النجوم تثير خيالكم ؟
    Vor wem wollen Sie sich verstecken? Alle starren uns an. Open Subtitles تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع
    Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس
    Das ist, als ob 36.000 Menschen auf 36.000 Monitore starren, und das jeden Tag, ohne auch nur eine Kaffeepause einzulegen. TED سيكون الأمر مثل 36،000 شخص ينظرون على 36،000 شاشة كلٌ منهم ويومياً، بدون إنقطاع لشرب القهوة مثلاً.
    Sie starren ununterbrochen auf dieses "Gemälde". Open Subtitles أراك تحدّق كثيرا في هذه اللوحة
    Und am Ende wollte er ihnen sagen, dass ich die Mädchen und den Mann tötete, als könnte ich etwas anderes tun, als dazusitzen und leblos zu starren wie einer seiner ausgestopften Vögel. Open Subtitles سوف ينوي ان يقول لهم انني قتلت تلك الفتيات وهذا الرجل كل ماعلي ان أفعله الان هو التحديق مثل واحدا من طيوره المحنطه
    Die Leute starren mich an und ich frage mich, was sie denken. Open Subtitles الناس التحديق في وجهي وأنا أتساءل ما يفكرون فيه.
    Die Mädchen und ich haben dicke Augen vom starren auf sein Gesäß. Open Subtitles لقد تورمت عينى أنا والفتيات من التحديق فيه
    He, wenn du aufgehört hast, aus dem Fenster zu starren... komm später in mein Büro. Open Subtitles حينما تنتهي من التحديق إلى النافذة، سألتقي بك هُناك في المكتب.
    Ich mußte immer nur auf deine Zähne starren. Open Subtitles في الحقيقة ، لم أستطيع التوقف عن التحديق بأسنانك
    Man kann nicht ewig auf einen Computer starren. Open Subtitles أنت يمكنك فقط التحديق بشاشة الكمبيوتر طويلا
    Er wird den Rest seines Lebens in Japan aus einem Bürofenster starren. Open Subtitles هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب
    Leute die hier reinkommen und mich um etwas bitten müssen direkt in den Lauf starren. Open Subtitles الناس الذين يجيئون لسؤالي عن أشياء يجب ان يحدق في البندقية
    Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس
    An jeder Straßenecke gibt es Leute, die auf ihre Handys starren. Es ist leicht, das einfach abzutun, als eine Art schlechte Angewohnheit unserer Kultur. TED في زوايا الشارع في كل مكان, أناس ينظرون إلى هواتفهم المحمولة, ومن السهل إهمال هذا كنوع من النزعة السيئة في ثقافة البشر.
    Wieso starren Sie mich an? Open Subtitles بماذا تحدّق انت؟
    Alle starren mich an. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا بعد الآن .. أشعر أن الجميع يحدّق بي
    Wir sind auf 'ner Party mit einigen der heißesten Mädchen der Welt, und wir starren auf einen Haufen verdammter Lichter. Open Subtitles نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار
    Vielleicht solltest du die Bücher weglegen... und aufhören auf den Turm zu starren. Open Subtitles ربّما يجب عليكي أن تضعي الكتب جانبا000 وتقفي تحدقي من البرج
    Und beide starren sie mich an! Open Subtitles و الاثنتين تحدقان بي
    Du verbringst genug Zeit damit, aus dem verdammten Fenster zu starren. Open Subtitles لقد قضيتى وقتا كافيا تحدقين خارج النافذة.
    Warum starren sie mich so an? Open Subtitles لماذا تُحدقُ فيَّ هكذا؟
    Nein, sie ist weg! Und keine Fremden starren sie mehr an! Open Subtitles كلّا، لقد ذهبت ودُفنت، ولن يحملق بها غرباء بعد الآن.
    starren. Open Subtitles يتأمل
    Marcus, sie starren. Open Subtitles (ماركوس) إنهم يُحدقون
    Dem Schweigen entnehme ich, dass Sie alle mit Chase übereinstimmen, oder Sie starren alle nur auf seine entmannt Stirn. Open Subtitles افهم من الصمت اما انكم تتفقون مع تشايس او انكم تحدقون بالحاجب منزوع الرجولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus